Ladies and Gentlemen, Tremendous changes have taken place in the world since we met here six years ago. Peace, development and cooperation remain the trend of our times. On the other hand, uncertainties and destabilizing factors in international developments have notably increased. The impact of the international financial crisis is still with us. Regional and international hotspot issues keep emerging. The unjust and inequitable international political and economic order still affects and hinders world peace and development. Developing countries have maintained strong momentum of growth, but they are also confronted with many difficulties and challenges. In recent years, the African countries and people, working with perseverance and vision, have made remarkable achievements in promoting Africa's peace and development. But Africa still faces major challenges in its development endeavor. The international community should continue to give high priority to enhancing peace and development in Africa and increase input in this area. It should respect Africa's wish, listen to its views, address its concerns and help it meet the Millennium Development Goals at an early date. China is the world's largest developing country, and Africa is home to the largest number of developing countries in the world. China and Africa, together with over one third of the world's population, are an important force for advancing world peace and development. China and Africa share a common destiny, and China-Africa friendship is cherished by the Chinese and African peoples. The Chinese and African peoples have always treated each other as equals and with sincerity and friendship, extended mutual support and pursued common development. No matter how the international landscape may change, China will remain unchanged in its commitment to supporting Africa's peace, stability, development and unity. We will give genuine support to African countries' independent choice of development paths and genuinely help African countries strengthen capacity for self development. We will continue to stand firm with the African people and forever be a good friend, good partner and good brother of the African people. |
女士們、先生們! 同6年前相比,國(guó)際形勢(shì)又發(fā)生了很大變化,和平、發(fā)展、合作仍然是時(shí)代潮流,但國(guó)際形勢(shì)中不穩(wěn)定不確定因素明顯增多,國(guó)際金融危機(jī)影響?yīng)q存,國(guó)際和地區(qū)熱點(diǎn)此起彼伏,不公正不合理的國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)秩序依然影響和制約著世界和平與發(fā)展。廣大發(fā)展中國(guó)家發(fā)展勢(shì)頭不斷增強(qiáng),但仍面臨很多困難和挑戰(zhàn)。 近年來(lái),非洲國(guó)家和人民自強(qiáng)不息、開拓進(jìn)取,推動(dòng)非洲和平與發(fā)展事業(yè)取得了令人矚目的成就。同時(shí),非洲在發(fā)展振興道路上依然面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。國(guó)際社會(huì)應(yīng)該繼續(xù)加大對(duì)非洲和平與發(fā)展問(wèn)題的關(guān)注和投入,尊重非洲意愿、傾聽(tīng)非洲聲音、照顧非洲關(guān)切,幫助非洲盡早實(shí)現(xiàn)聯(lián)合國(guó)千年發(fā)展目標(biāo)。 中國(guó)是世界上最大的發(fā)展中國(guó)家,非洲是世界上發(fā)展中國(guó)家最集中的大陸,中國(guó)和非洲人口占世界人口的三分之一以上,是促進(jìn)世界和平與發(fā)展的重要力量。中國(guó)同非洲的命運(yùn)緊緊相連,中非友誼深深扎根在雙方人民心中,中非人民始終真誠(chéng)友好、平等相待、相互支持、共同發(fā)展。不管國(guó)際風(fēng)云如何變幻,我們支持非洲和平、穩(wěn)定、發(fā)展、團(tuán)結(jié)的決心不會(huì)改變,中國(guó)真心誠(chéng)意支持非洲國(guó)家自主選擇發(fā)展道路,真心誠(chéng)意幫助非洲國(guó)家增強(qiáng)自我發(fā)展能力,繼續(xù)堅(jiān)定同非洲人民站在一起,永遠(yuǎn)做非洲人民的好朋友、好伙伴、好兄弟。 |