Playwrights/directors Li Liuyi (right) from
China and Oriza Hirata from Japan want to depict the real
relationship between Chinese and Japanese people in their
collaborated work Lost Village.
?
A small village in Sichuan has been famous for hundreds of years
for making and selling fake antiques. During the construction of a
Japanese-made factory in the village, a real ancient monument
attracts scholars, traders, archaeologists and Japanese builders of
the factory to the village. They gather in a teahouse and everyone
has his own reasons for being there. What historic influence will
the discovery bring? Everybody has a view; everybody has a fantasy.
What is buried at the site is unknown history. It holds much
hope and appears to change the future. It is the powerful theme of
an interesting new production.
"I hope our play can depict the real relationship between
Chinese and Japanese people," said Japanese playwright/director
Oriza Hirata.
"Both Chinese and Japanese peoples have complicated feelings
towards each other. Not all Chinese like Japan, and not all Chinese
are anti-Japan. It's the same for the Japanese. I believe a nation
will only be healthy when there is different thinking among the
people."
Dubbed as a "historical allegory", Lost Village
(Xiazhou Cun) is done by two playwrights/directors, Li
Liuyi from China and Oriza and co-performed by the National Theatre
Company of China and the New National Theater of Japan. The play
presents an artistic exploration of the two nations' relations.
After six performances at the Hong Kong Arts Festival last week,
the play will now be performed at the China Children's Art Theater
in Beijing next week, and at the New National Theater in Tokyo in
May.
Dubbed as a "historical allegory", Lost
Village is performed by seven Chinese and six Japanese actors
and actresses, spoken partly in Chinese and partly in
Japanese.?
"The history of the Chinese and the Japanese may make you
instantly think of the conflicts between the two nations and the
Japanese invasion, but as artists we felt that we should pursue the
question: 'what does history mean to us, as people of the 21st
century'?" said 45-year-old Hirata.
Hirata and Li spent a year developing their ideas into a script.
They met in December 2005 to discuss the structure and plot of the
play for the first time, and then exchanged ideas through e-mails
for half a year.
Hirata wrote the first version. Li rewrote it into a second
version and then Hirata came up with the third version, which was
again revised in the process of rehearsals. It was a perfect
collaboration with Hirata focused more on the script and Li on
direction. The result is a play performed by seven Chinese and six
Japanese actors and actresses, spoken partly in Chinese and partly
in Japanese.
"Language is not a problem for us in rehearsals," said Guo
Jinglin, who played the role of antique dealer Sanye. "After all,
we are players. We could communicate through not only verbal but
also physical language, like eye expressions and gestures."
For Hirata, using other languages in his work is not something
unusual. His play Citizens of Seoul adopted Korean language, while
part of another of his works Song of Goodbye were in French.
"Theater is about communication, and it is especially so when there
is more than one language involved," said Hirata.
On the stage, water runs continuously from a bamboo pipe
recreating the atmosphere of Southwest China's Sichuan Province,
where the story is set and where Li is originally from. However,
the acting, lighting and composer Guo Wenjing's music transfers the
play from reality into a virtual world.
As the characters flock to the village, their motives for being
there unfold. Antique dealer Sanye's life goal is to make as much
money as possible and achieve prominent social status. The dumped
manager of the teahouse, Lihua, is looking forward to her husband's
return and a peaceful life. Weizi wants to become a policeman, as
keeping public order and being in authority are his dream. The
amateur archaeologist has no desires. His fantasy about the
historic monument is beyond material; an alternative civilization
in this great universe. For Mr and Mrs Sakurada from Japan, they
hope they will find their daughter here, as well as long-forgotten
affection
Apart from discussing China-Japan relations, Hirata also
develops his "contemporary colloquial theater theory", a theory he
started more than 20 years ago that had a great influence on
Japanese theater.
"For Japanese as well as Chinese, modern drama is an import from
the West, and since the language is different, we have to localize
the language to make modern dramas closer to our lives," he said.
"We should study our traditional theater, but not copy them."
For Li, China-Japan relations were not the only issue he wanted
to discuss in Lost Village.
Several years ago, Li visited Jinsha, a site in Chengdu, capital
of Sichuan Province where many cultural relics of over 3,000 years
ago were unearthed. When Li looked at a sculpture of a half-man,
half-beast, he realized that people from more than 3,000 years ago
were probably more imaginative than today's.
"I have always been interested in the relationship between
history and current day reality," said Li. "Looking at the splendid
civilization of our ancestors created thousands of years ago and
our situation now, I feel something is being lost."
In the program notes, Li writes "when our reality becomes
history, stage becomes our shared experiences. This seems to me to
be a fact of life part of experience and unalterable. And yet we
don't know what will happen next. We can only wait and let life
take its course, and then either respond or not."
(China Daily March 27, 2007)