Mongolia: “Steppe Road” Program
蒙古國(guó)“草原之路”
Unveiled in November 2014, Mongolia’s “Steppe Road” Program relies on its strategically important location on the Eurasian continent to reinvigorate its economy by improving transport and trade.
2014年11月,蒙古國(guó)提出基于地處歐亞之間的地理優(yōu)勢(shì),準(zhǔn)備實(shí)施“草原之路”計(jì)劃,旨在通過(guò)運(yùn)輸和貿(mào)易振興蒙古國(guó)經(jīng)濟(jì)。
With an estimated investment of US$50 billion, projects envisioned under the “Steppe Road” Program include a 997-kilometer-long expressway linking China and Russia, 1,100 kilometers of power transmission lines, and expansion of existing railways as well as gas and oil pipelines.
“草原之路”計(jì)劃由5個(gè)項(xiàng)目組成,總投資需求約為500億美元,具體包括:建設(shè)長(zhǎng)達(dá)997公里的高速公路直通中俄,同時(shí)新建輸電線路1100公里,并在蒙古現(xiàn)有鐵路基礎(chǔ)上進(jìn)行擴(kuò)展,對(duì)天然氣和石油管道進(jìn)行擴(kuò)建。
The Mongolian government believes that the program will bring business opportunities to the areas the new arteries traverse, and improve productivity in many sectors. It will benefit, in particular, Mongolia’s pillar industries – energy and mining – and provide them with a launching pad for transformational change. As the leaders of China and Mongolia have affirmed on multiple occasions, the Belt and Road Initiative and the “Steppe Road” Program dovetail neatly with each other and will contribute to development efforts of both countries.
蒙古國(guó)政府認(rèn)為,“草原之路”計(jì)劃將為蒙古國(guó)新建交通干道沿線地區(qū)帶來(lái)更多的商機(jī),并可帶動(dòng)當(dāng)?shù)馗黝惍a(chǎn)業(yè)的升級(jí)改造。蒙古國(guó)的核心產(chǎn)業(yè)即能源產(chǎn)業(yè)和礦業(yè)也會(huì)享受到此計(jì)劃帶來(lái)的直接好處,必將使行業(yè)得到新的騰飛。中蒙兩國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人多次表示,“一帶一路”與“草原之路”高度契合,符合雙方共同發(fā)展利益。