Only Through Down-to-Earth Efforts Can We Make Our Dream Come True
In his speech at the exhibition "The Path to National Renewal" on November 29, 2012, Xi Jinping said, "It is a glorious undertaking to make our dream of national renewal come true, but this is no easy task. It entails a commitment that spans generations. We cannot afford to indulge in empty talk; only through down-to-earth effort can we build a strong nation."
He later elaborated on the same idea on many other occasions, focusing on the importance of a down-to-earth approach to realizing our dream. Our happiness will not come to us by itself, and our dream will not become a reality by itself. The path to success is hard work. All Party members and officials at all levels and, indeed, all Chinese citizens should embrace a down-to-earth attitude and work hard towards our goals. The whole ethos of the society and hard work of the people that inspire and empower everyone to move forward is key to making the Chinese Dream come true, that is, building a moderately prosperous society and bringing about national renewal.
實(shí)干才能夢(mèng)想成真
2012年11月29日,習(xí)近平在參觀《復(fù)興之路》展覽時(shí)發(fā)表講話指出,“實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興是一項(xiàng)光榮而艱巨的事業(yè),需要一代又一代中國(guó)人共同為之努力。空談?wù)`國(guó),實(shí)干興邦”。此后的很多場(chǎng)合,他又多次強(qiáng)調(diào)這一理念。實(shí)干才能夢(mèng)想成真,意在強(qiáng)調(diào)實(shí)干對(duì)夢(mèng)想的重要性,因?yàn)樾腋2粫?huì)從天而降,夢(mèng)想也不會(huì)自動(dòng)成真。實(shí)干是成就任何事業(yè)的必由之路。實(shí)干既是對(duì)各級(jí)黨員領(lǐng)導(dǎo)干部提的要求,也是對(duì)每一個(gè)普通的中國(guó)民眾提的號(hào)召。因?yàn)橹袊?guó)夢(mèng)的實(shí)現(xiàn)需要良好的社會(huì)風(fēng)氣,需要每一個(gè)中國(guó)人保持奮發(fā)向上的精神面貌,一如既往地發(fā)揮實(shí)干精神,腳踏實(shí)地地努力前行。唯此,全面建成小康社會(huì)才能實(shí)現(xiàn),中華民族偉大復(fù)興才能實(shí)現(xiàn)。