Promoting Global Governance Reform
At a meeting marking the 60th anniversary of the “Five Principles of Peaceful Coexistence” on June 28, 2014, Xi Jinping highlighted the need to reform global governance in response to new changes in international power dynamics. As we face a wider array of global challenges, it is ever more necessary to enhance and reform global governance.
The governance structure should be jointly built by all countries for the benefit of all, rather than dominated by any one country. Global consultation is necessary to decide how to improve this structure.
China participates in and contributes to the existing international order, promotes international cooperation and multilateralism, and actively participates in multilateral initiatives. Naturally it should participate in the reform and improvement of global governance. China champions democracy in international relations. It holds that countries, irrespective of their size, strength and level of development, are all equal members of the international community, and it supports the United Nations to play an active role.
Based on its prevailing national conditions as a developing country, China will seek the right balance between rights and obligations, and protect its own national interests in conjunction with the shared interests of other developing countries. We will pursue an open, transparent and inclusive process to strengthen consultation and coordination with other G20 members, to make the G20 framework more responsive and more relevant, and to ensure its successful transition from a crisis management mechanism to a major platform for global economic governance. China holds that developing countries should increase their representation and raise their voices in international affairs. It will continue to play the role as a big responsible country, and it will cultivate the positive ways of conduct and philosophy of governance in the Chinese culture to benefit today’s global governance.
全球治理觀
2014年6月28日,習近平在和平共處五項原則發(fā)表60周年紀念大會上的講話中提出,適應(yīng)國際力量對比新變化,推進全球治理體系改革。隨著全球性挑戰(zhàn)增多,加強全球治理、推進全球治理體制變革已是大勢所趨。全球治理體系是由全球共建共享的,不可能由哪一個國家獨自掌握,全球治理結(jié)構(gòu)如何完善應(yīng)該由各國共同來決定。中國是現(xiàn)行國際體系的參與者、建設(shè)者、貢獻者,是國際合作的倡導者和國際多邊主義的積極參與者,理應(yīng)參與全球治理體系改革和建設(shè)。中國將秉持共商共建共享的全球治理觀,倡導國際關(guān)系民主化,堅持國家不分大小、強弱、貧富一律平等,支持聯(lián)合國發(fā)揮積極作用。堅持從國情出發(fā),堅持權(quán)利和義務(wù)相平衡,堅持發(fā)展中國家定位,把維護中國利益同維護廣大發(fā)展中國家共同利益結(jié)合起來,支持擴大發(fā)展中國家在國際事務(wù)中的代表性和發(fā)言權(quán)。繼續(xù)發(fā)揮負責任大國作用,發(fā)掘中華文化中積極的處世之道和治理理念同當今時代的共鳴點,推動全球治理理念創(chuàng)新發(fā)展,為完善全球治理不斷貢獻中國智慧、中國力量。