Mutually Beneficial Cooperation
Mutually beneficial cooperation is a crystallization of CPC's experience drawn from its exploration of China's economic and social development and the core concept of a new model of international relations advocated by the CPC, and it richly reflects Chinese Hehe Culture.
Economic globalization is the trend of the times. China's success since its introduction of reform and opening up shows that without the openness and cooperation against the backdrop of economic globalization, it would have been impossible for the country to make today's achievements. China has persisted in getting along with other countries in a cooperative rather than confrontational manner, and taken the road of mutually beneficial cooperation.
We live in a world where different countries are closely interconnected and interdependent. Living in the same global village, human beings form a community with a shared future. In such a context, only cooperation can help us maintain world peace and promote common development. As China has increasingly frequent interactions with the rest of the world, its interests are getting more closely connected to those of other countries. While growing more dependent on the outside world, China is also playing a greater role in international affairs. Meanwhile, the outside world is also getting more dependent on and has greater influence upon China. Economic globalization remains an unchangeable development trend.
As the world is undergoing profound changes and we human beings are facing the common challenge of Covid-19, mutually beneficial cooperation should remain a global consensus.
合作共贏
合作共贏,是中國(guó)共產(chǎn)黨在經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展層面探索實(shí)踐的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),是中國(guó)共產(chǎn)黨倡導(dǎo)的新型國(guó)際關(guān)系的核心理念,也是中華和合文化的生動(dòng)體現(xiàn)。經(jīng)濟(jì)全球化是時(shí)代潮流。中國(guó)改革開(kāi)放以來(lái)的成功經(jīng)驗(yàn)表明,沒(méi)有經(jīng)濟(jì)全球化的開(kāi)放合作,就沒(méi)有中國(guó)今天的發(fā)展成就。中國(guó)堅(jiān)持以合作而不是對(duì)抗的方式與世界打交道,走的就是合作共贏道路。
當(dāng)今世界,各國(guó)相互依存、休戚與共,人類生活在同一個(gè)地球村里,生活在歷史和現(xiàn)實(shí)交匯的同一個(gè)時(shí)空里,你中有我、我中有你的命運(yùn)共同體正在逐步成為一個(gè)基本事實(shí)。在人類命運(yùn)共同體的連帶效應(yīng)越來(lái)越明顯的背景下,唯有合作才能維護(hù)世界和平,唯有合作才能促進(jìn)共同發(fā)展,中國(guó)與世界的互動(dòng)和利益融合越來(lái)越緊密,中國(guó)對(duì)世界的依靠、對(duì)國(guó)際事務(wù)的參與在不斷加深,世界對(duì)中國(guó)的依靠、對(duì)中國(guó)的影響也在不斷加深,經(jīng)濟(jì)全球化依舊是不可改變的發(fā)展大勢(shì)。在世界大變局的形勢(shì)之下,在當(dāng)前人類共同面臨新冠疫情挑戰(zhàn)的背景下,合作共贏理當(dāng)成為一種共識(shí)。