Filial Piety for Parents and Affection for Kin
This concept captures the traditional Chinese virtue of respecting and caring for elders and loving one's family. Filial piety not only includes sincere affection and support for parents but also care for the elderly throughout all of society. Affection for one's kin is manifest in parents' selfless love of their chil- dren, and on the flipside, children's reciprocal gratitude to their parents and spontaneous actions to repay them. Filial piety requires both material and spiritual support. The notion reflects the importance Chinese people place on the emotional bonds between family members, especially genuine and spontaneous love among them.
An old saying goes, extend respect for seniors in one's family to those from other families and expand love for the young in one's family to other families. The Chinese nation fostered a tradition of valuing family and nurturing affection between family members. Family is not just a group of people living together; the concept features a strong emotional bond between members and a sense of belonging. This notion captures the Chinese people's deep attachment to family and reflects the importance of family as the basis of Chinese culture.
孝老愛親
孝老愛親是中華民族的傳統(tǒng)美德,意為孝敬老人、愛護親人?!靶ⅰ弊直磉_了中華兒女對父母孝養(yǎng)、孝敬的真摯感情,體現了全社會對老年群體的關愛和幫助。“愛”字道出了千萬父母對兒女的真摯感情,也表達了千萬兒女對父母養(yǎng)育之恩的真誠回報。“孝老”不僅包括物質上的供養(yǎng),還包括精神上的慰藉。中國人非常重視親人之間的情感,這種孝敬老人、愛護親人的情感真摯純粹、由心而發(fā)。
中華民族自古以來就重視家庭、重視親情,倡導“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”。家不僅是飲食起居的場所,還是親情血緣的紐帶,更是個體情感的歸宿。孝老愛親的道德觀念生動表達了中國人深厚的家庭情結,反映了中國人濃厚的家文化傳統(tǒng)。