Ryden Malby had a plan. Do well in high school, thereby receiving a great college scholarship. Now that she's finally graduated, it's time for her to find a gorgeous loft apartment and land her dream job at the city's best publishing house. But when Jessica Bard, Ryden's college nemesis steals her perfect job, Ryden is forced to move back to her childhood home. Stuck with her eccentric family -- a stubborn dad, an overly thrifty mom, a politically incorrect grandma, a very odd little brother -- and a growing stack of rejected job applications, Ryden starts to feel like she's going nowhere. The only upside is spending time with her best friend, Adam -- and running into her hot next-door neighbor, David. But if Ryden's going to survive life as a post grad, it may be time to come up with a new plan...
|
雷登?梅比做好了人生規(guī)劃。因?yàn)橹袑W(xué)時(shí)功課很好,她獲得了一份不錯(cuò)的大學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金。終于大學(xué)畢業(yè)了,她計(jì)劃住進(jìn)很棒的頂層公寓,夢想著去市里最好的一家出版公司工作。然而,雷登大學(xué)時(shí)的死對(duì)頭杰西卡?巴德?lián)屪吡怂睦硐牍ぷ?,雷登因此不得不搬回到兒時(shí)的家里居住。雷登無法擺脫她那古怪的一家子:爸爸頑固不化,媽媽太摳門,奶奶政治言行不當(dāng),還有一個(gè)奇奇怪怪的小弟弟;同時(shí),她的工作申請(qǐng)不斷遭到拒絕,這些都讓雷登感覺未來渺茫。唯一讓她欣慰的是,她能擁有一個(gè)很好的朋友亞當(dāng),還有就是邂逅了性感的鄰居大衛(wèi)。但是,要想適應(yīng)畢業(yè)后的新生活,雷登可能得制定出一個(gè)新的人生規(guī)劃……
|
Although POST GRAD is a comedy, says Clifford from the Montecito Picture Company, it's not frivolous. "This movie lives in the real world," he explains. "Audiences can expect a really funny film that's about a character they'll recognize in themselves. Whether you're a teenager who's about to go through this experience or somebody in their twenties, thirties or forties, who has already gone through it, you can appreciate it. You will remember how hard it was and, at the same time, how wonderful it was to figure out where you were going to go."
|
《畢業(yè)生生存指南》是一部喜劇,但并不輕浮,來自蒙特其托電影公司的杰弗里?克利福德如此評(píng)價(jià)?!斑@部影片建立在真實(shí)的世界中,卻引人發(fā)笑,”他說,“透過影片中的人物,觀眾都可以找到自己的影子。無論你是即將經(jīng)歷這些的十幾歲的少年,還是已經(jīng)擁有這些經(jīng)歷的20、30或是40多歲的人,你都會(huì)欣賞這部影片。你會(huì)回想起當(dāng)時(shí)的感受,搞清楚自己的未來何去何從是多么不容易同時(shí)又是多么美好的一件事?!?/span>
(China.org.cn 汪瑋 譯)
|