Mommy told me something |
媽咪告訴我一些事 |
A little kid should know |
一些小孩應(yīng)該知道的事 |
It's all about the devil |
那都是有關(guān)魔鬼的故事 |
And I learned to hate him so |
就這樣 我開(kāi)始憎惡魔鬼 |
She said he causes trouble when you let him in your room |
媽咪說(shuō) 讓魔鬼進(jìn)屋會(huì)招來(lái)麻煩 |
He'll never ever leave you if your heart is filled with gloom |
如果你的內(nèi)心滿是憂郁 魔鬼就永遠(yuǎn)不會(huì)離開(kāi) |
|
|
So let the sun shine in |
所以 讓陽(yáng)光照進(jìn)來(lái) |
Face it with a grin |
以微笑相迎 |
Smilers never lose |
面帶笑容 從來(lái)不會(huì)輸 |
And Frowners never win |
愁眉苦臉 永遠(yuǎn)贏不了 |
So let the sun shine in |
所以 讓陽(yáng)光照進(jìn)來(lái) |
Face it with a grin |
以微笑相迎 |
Open up your heart and let the sun shine in |
敞開(kāi)你的心扉 讓陽(yáng)光照進(jìn)來(lái) |
|
|
When you are unhappy |
你不開(kāi)心的時(shí)候 |
The devil wears a grin |
魔鬼就會(huì)咧嘴笑 |
But oh he starts to running |
但是 噢 當(dāng)陽(yáng)光傾瀉而入 |
When the light comes pouring in |
他就轉(zhuǎn)身逃跑 |
I know he'll be unhappy |
我知道他不會(huì)高興 |
'Cause I'll never wear a frown |
因?yàn)槲覐牟话櫭?/td>
|
Maybe if we keep on smiling |
或許 如果我們一直微笑 |
He'll get tired of hanging 'round |
他就會(huì)厭倦在此徘徊 |
If I forget to say my prayers |
如果我忘記禱告 |
The devil jumps with glee |
魔鬼會(huì)高興得手舞足蹈 |
But he feels so awful awful |
但他感覺(jué)如此糟糕 糟糕 |
When he sees me on my knees |
只要看到我跪著(祈禱) |
So if you feel of trouble |
所以 如果你感覺(jué)遇上麻煩 |
And you never seem to move |
或總是止步不前 |
Just open up your heart and let the sun shine in |
就敞開(kāi)你的心扉 讓陽(yáng)光照進(jìn)來(lái) |
|
|
So let the sun shine in |
所以 讓陽(yáng)光照進(jìn)來(lái) |
Face it with a grin |
以微笑相迎 |
Smilers never lose |
面帶笑容 從來(lái)不會(huì)輸 |
And Frowners never win |
愁眉苦臉 永遠(yuǎn)贏不了 |
So let the sun shine in |
所以 讓陽(yáng)光照進(jìn)來(lái) |
Face it with a grin |
以微笑相迎 |
Open up your heart and let the sun shine in |
敞開(kāi)你的心扉 讓陽(yáng)光照進(jìn)來(lái) |
|
|
Suuuuun Shiiiiiine iiiiiin |
陽(yáng)~光~照進(jìn)來(lái) |
Suuuuun Shiiiiiine iiiiiin |
陽(yáng)~光~照進(jìn)來(lái) |
|
|
Mommy told me something |
媽咪告訴我一些事 |
A little kid should know |
一些小孩應(yīng)該知道的事 |
It's all about the devil |
那都是有關(guān)魔鬼的故事 |
And I learned to hate him so |
就這樣 我開(kāi)始憎惡魔鬼 |
If I forget to say my prayers |
如果我忘記禱告 |
The devil jumps with glee |
魔鬼會(huì)高興得手舞足蹈 |
But he feels so awful awful |
但他感覺(jué)如此糟糕 糟糕 |
When he sees me on my knees |
只要看到我跪著(祈禱) |
So if you feel of trouble |
所以 如果你感覺(jué)遇上麻煩 |
And you never seem to move |
或總是止步不前 |
Just open up your heart and let the sun shine in |
就敞開(kāi)你的心扉 讓陽(yáng)光照進(jìn)來(lái) |
|
|
So let the sun shine in |
所以 讓陽(yáng)光照進(jìn)來(lái) |
Face it with a grin |
以微笑相迎 |
Smilers never lose |
面帶笑容 從來(lái)不會(huì)輸 |
And Frowners never win |
愁眉苦臉 永遠(yuǎn)贏不了 |
So let the sun shine in |
所以 讓陽(yáng)光照進(jìn)來(lái) |
Face it with a grin |
以微笑相迎 |
Open up your heart and let the sun shine in |
敞開(kāi)你的心扉 讓陽(yáng)光照進(jìn)來(lái) |
|
|
So let the sun shine in |
所以 讓陽(yáng)光照進(jìn)來(lái) |
Face it with a grin |
以微笑相迎 |
Smilers never lose |
面帶笑容 從來(lái)不會(huì)輸 |
And Frowners never win |
愁眉苦臉 永遠(yuǎn)贏不了 |
So let the sun shine in |
所以 讓陽(yáng)光照進(jìn)來(lái) |
Face it with a grin |
以微笑相迎 |
Open up your heart and let the sun shine in |
敞開(kāi)你的心扉 讓陽(yáng)光照進(jìn)來(lái)
(China.org.cn 汪瑋 譯)
|