Videos | ? Latest |
|
? Feature | ? Sports | ? Your Videos |
The death toll of a massive fire that engulfed a building on Jiaozhou Road in Shanghai had risen to 53 by 9:30 a.m.Tuesday, China.org.cn reports. The fire also injured 70, of which 17 are in critical condition. The fire was caused by four unlicensed welders working on the scaffolding, according to an initial investigation. The 4 workers have been detained by police. | 中國網(wǎng)消息,截至周二上午9時(shí)30分,上海膠州路特大火災(zāi)事故已導(dǎo)致53人死亡,另有70人正在醫(yī)院接受治療,其中17人傷勢(shì)嚴(yán)重?,F(xiàn)已初步查明,火災(zāi)是由四名無證電焊工在腳手架上違章操作引起的,這四名工人目前已被公安機(jī)關(guān)依法刑事拘留。 |
The 28-story apartment building was being renovated when it caught fire at about 2:15 p.m. Monday. The building was built in January 1998. The fire was mostly extinguished by 6:30 p.m. after 122 fire engines were dispatched, which included 17 ladder trucks as well as more than 1,300 firefighters. More than 100 residents were saved. The ladder trucks could only reach as high as the 20th floor, which subsequently hampered the rescue effort. |
火災(zāi)于11月15日14時(shí)15分發(fā)生在一棟28層的居民樓?;馂?zāi)發(fā)生時(shí),該建筑正在實(shí)施綜合改造項(xiàng)目。事發(fā)大樓于1998年1月建成。大火于18時(shí)30分被基本撲滅。共有122輛消防車輛,其中云梯車17輛,以及官兵1300多人參與了滅火救援,共救出居民100余人。消防云梯難以達(dá)到20層以上,這給救援工作帶來了很大的困難。 (China.org.cn) |