2010:自然災害之年
Earth went wild in 2010
|
|
Natural disasters including earthquakes, floods, volcanoes and super typhoons killed at least a quarter million people in 2010. |
This was the year the Earth struck back. Natural disasters including earthquakes, floods, volcanoes and super typhoons killed at least a quarter million people in 2010, AP reports. Last year, natural disasters killed 15,000. |
今年,地球對人類進行了反擊。美聯(lián)社報道稱,在2010年,至少有25萬人在地震、洪水、火山和超級臺風等自然災害中喪生。這一數(shù)字在2009年僅為1.5萬人。 |
While the Haitian earthquake, Russian heat wave and Pakistani floods were the biggest killers, deadly quakes also struck Chile, Turkey, China and Indonesia in one of the most active seismic years in decades. Disasters caused $222 billion in economic losses in 2010 -- more than the size of Hong Kong's economy. |
2010年造成死亡人數(shù)最多的自然災害分別是海地大地震、俄羅斯大火和巴基斯坦洪水。幾十年以來,今年的地震最為活躍,發(fā)生在智利、土耳其、中國和印度尼西亞的地震使這些國家蒙受巨大損失。2010年,自然災害共造成的經濟損失達到2220億美元,比整個香港的經濟總和還要多。 |
The excessive amount of extreme weather that dominated 2010 is a classic sign of man-made global warming. The killer Russian heat wave would happen once every 100,000 years without global warming. Also, more people now live in vulnerable buildings in crowded cities. That means when the ground shakes, the river breaches or the tropical cyclone hits, more people are at risk. |
今年全球各地的大量極端天氣,是人為造成的氣候變暖的體現(xiàn)。類似于俄羅斯高溫這樣的異常氣候若沒有氣候變暖的影響,至少10萬年才會發(fā)生一次。同時,越來越多的人居住在擁擠的城市里,再加上建筑物非常脆弱,這也意味著一旦發(fā)生地震、洪水和臺風,更多的人會因此喪命。
(China.org.cn) | |
|
|
|