Macao gambling tycoon Stanley Ho made a rare television appearance Wednesday in a bid to defuse speculation about a family feud over his business empire, the Financial Times reports. |
據《金融時報》消息,澳門賭業(yè)大亨何鴻燊罕見地在電視上露面,試圖緩和外界對其家族內部正圍繞其商業(yè)帝國發(fā)生爭斗的猜測。? |
Mr. Ho, who is 89 and in poor health, said he had no intention of taking legal action to reverse the transfer of a controlling stake in his flagship holding company to his third wife and the five children from his second marriage. |
現年89歲、身體欠佳的何鴻燊表示,他無意采取法律行動,撤銷將其旗艦控股公司的控股權轉讓給三太太與二太太五個子女的決定。 |
Mr. Ho's casinos control about a third of Macao's gaming market, the world's largest. Forbes last year estimated the rags-to-riches tycoon was worth about US$3.1 billion. |
何鴻燊控制著世界最大博彩市場——澳門約1/3的份額?!陡2妓埂冯s志去年估計,這位“從赤貧到巨富”的大亨身家約為31億美元。
(China.org.cn) |