A report in the latest public health journal of the Centers for Disease Control warns that cuddling with pets puts you at risk of catching some icky bugs, CNN reports. |
美國有線電視新聞網(wǎng)報(bào)道,一份發(fā)表在最新一期美國疾控中心公共健康雜志上的報(bào)道指出,抱著寵物睡覺可能會(huì)接觸到一些討厭的病菌。 |
Pets can bring a wide range of zoonotic pathogens into our environment. Zoonotic pathogens are infectious agents that can be transmitted between animal and humans. |
寵物可能會(huì)把很多人獸共患病病原體帶入我們的環(huán)境。人獸共患病病原體是一種傳染源,可以在人和動(dòng)物間傳播。 |
The probability of getting sick from sharing your bed with your pet is extremely rare, said lead author Bruno Chomel, a professor of zoonoses at University of California Davis. But he warned that children and people who have compromised immune system should be aware of the risks. |
報(bào)告的主要作者,加州大學(xué)戴維斯分校研究人畜共患病的教授布魯諾·切梅爾說,與寵物同睡一張床而得病的可能性極??;但他也警告說,免疫系統(tǒng)有問題的孩子和大人應(yīng)當(dāng)對(duì)此風(fēng)險(xiǎn)有所警惕。
(China.org.cn) |