|
A tunnelling drill that works horizontally, as opposed to digging in a downward trajectory. Scientists would dig a much narrower hole to Earth's mantle. |
閱讀難度:
A team of British-led researchers plan to drill down to the Earth's mantle and bring back samples, the Daily Mail reports.
The feat would involve tunneling through five miles of solid rock on the sea bed in temperatures as high as 298 Celsius. Once there, the pressure on the equipment would be four million pounds per square inch -- 285,000 times that of normal gravity.
The scientists hope to get the samples back to the surface so more can be learned about the origins of the planet. (點擊《每日郵報》查看原文)
科學(xué)家欲“鉆”地5英里
???????據(jù)英國《每日郵報》報道,以英國科學(xué)家為首的研究團(tuán)隊將要“鉆入”地幔并帶回樣品。
???????要完成這項壯舉,他們得從海床向下,穿過堅硬的巖石,“鉆出”一條5英里長的隧道,作業(yè)溫度最高可達(dá)298攝氏度。一旦到達(dá)目的地,設(shè)備所承受的壓力將達(dá)到每平方英寸4百萬磅,是正常向心力的285000倍。
???????科學(xué)家們希望能夠采集樣品并帶回地表,從而更深入地了解地球的起源。 |