|
In a bank with no security gates, guards or locks, deposits from thousands of customers from across India are stacked on shelves, protected from theft by the grace of God. |
閱讀難度:
In a bank with no security gates, guards or locks, deposits from thousands of customers from across India are stacked on shelves, protected from theft by the grace of God, Reuters reports.
In a cramped room in a small house in the north Indian state of Uttar Pradesh, Ram Ram Bank offers no interest or loans but has around 5,000 customers who flock to deposit documents bearing God's name.
The bank's customers scribble "Ram," the protagonist in the Indian mythological epic Ramayana, on pieces of paper as many as 100,000 times and deposit them in the bank.
"There is no need for security as there is no fear of any theft," said Lovelesh Tewari, who founded the bank 25 years ago. "People feel better by writing God's name as it becomes a medium to release their pent up frustrations and eventually the faith makes them work toward their goals." (點(diǎn)擊路透社網(wǎng)站查看原文)
印度銀行無安保靠神庇佑
???????據(jù)英國路透社報(bào)道,印度一家銀行不設(shè)防盜門、沒有保安、不上鎖,完全由神來保護(hù)人們存款的安全。成千上萬用戶從印度各地慕名來此儲蓄,而所有存款都直接放在銀行的架子上。
???????這間面積不大的銀行在印度北方邦,名為“羅摩羅摩銀行”。人們在此存錢不會得到利息,而且銀行也不提供貸款服務(wù)。盡管如此,這里已經(jīng)存放了大約5000名儲戶的存款,借助羅摩的力量來保護(hù)。
???????按照規(guī)定,儲戶只需將“羅摩”(印度神話史詩《羅摩衍那》的男主人公,后成為印度教崇奉的神)的名字寫10萬次,并將寫滿神名的紙和要存的錢一起放入銀行即可。
???????該銀行已有25年的歷史,創(chuàng)始人洛夫萊斯·蒂瓦里說:“銀行被竊的可能性不大,所以沒必要采取防盜措施。寫神的名字也是一種發(fā)泄方式,人們可以把壓抑下去的挫敗感釋放出來,從而重獲信念,來實(shí)現(xiàn)目標(biāo)、完成心愿?!?/p>
(China.org.cn May 10, 2011) |