|
More than five cups a day appeared to offer some protection |
閱讀難度:
A new study by the Karolinska Institute shows that women who drink lots of coffee may cut their risk of developing one type of breast cancer, but experts are urging caution, BBC reports.
The study suggests drinking more than five cups a day halves a woman's risk. But cancer experts say the evidence is not proof enough and women should instead focus on leading a healthy lifestyle to cut their cancer odds. (點(diǎn)擊英國廣播公司網(wǎng)站查看原文)
喝咖啡能防乳腺癌
?????? 據(jù)英國廣播公司報(bào)道,瑞典卡羅林斯卡學(xué)院發(fā)布的一項(xiàng)新研究結(jié)果表明,女性大量飲用咖啡能減少患有某種乳腺癌的幾率,不過專家提醒此舉仍需慎重。
?????? 該研究指出,女性每日飲用咖啡5杯以上,患這種疾病的可能性將會減半。癌癥專家指出,相關(guān)證據(jù)仍然不足以證明結(jié)論,并表示女性更應(yīng)從健康生活模式出發(fā),以減少患有癌癥的可能性。
(China.org.cn May 16, 2011) |