Most 'foreign' fruit home-grown
進口水果多系國產
|
|
Most imported fruits sold in China are really domestic produce, according to Yi Ganjun, president of Guangdong Fruit Industry Association. |
According to Yi Ganjun, president of Guangdong Fruit Industry Association, most imported fruits sold in China are really domestic produce, Jinyang News Express reports. |
金羊網新快報消息,廣東省水果行業(yè)協(xié)會會長易干軍透露,目前國內市面上銷售的所謂“洋水果”絕大部分都是國貨。 |
Yi said only mangosteen, durian, rambutan and New Zealand kiwi are imported fruits, while other fruits such as American Sunkist-branded fruits and "American Red Delicious" apples are domestic products that vendors label with foreign stickers. |
易干軍表示,以進口為主的水果只有幾種,如山竹、榴蓮、紅毛丹及新西蘭金奇果,其余絕大部分所謂“洋水果”,其實都是國貨,如“美國新奇士”及部分“美國蛇果”等,而這些洋標簽都是商販自己貼上去的。 |
The labels can be purchased online or at wholesale markets for 0.03 yuan each. |
洋標簽在網上及批發(fā)市場上均可買到,300元一萬個。 |
Fruits with foreign labels are then sold at prices several times higher than domestic products. For example, a Hainan mango costs 15 yuan in Guangzhou, but with an "Australia mango" sticker on it, the price soared to between 38 yuan and 48 yuan.
(China.org.cn May 19, 2011) |
貼有洋標簽的水果,叫價比沒貼牌的同種水果要貴上幾倍,比如一個海南四季芒,運到廣州后成本才15元一個,但被貼上“澳芒”洋標簽后,就會賣到38元-48元一個。 | |
|
|
|