|
Landmark: The iconic Arc of Triumph depicting crossed swords is one venue that potential tourists in Baghdad could visit. |
閱讀難度:
Think of ideal holiday destinations, and a country ravaged by war and plagued by terrorism in its aftermath is hardly likely to be high on the list. But that is exactly what one travel company is offering, as it tries to get Britons going on its tours - of Iraq, the Daily Mail reported.
Fadhil Al-Saaegh, chief executive of tour operator Al-Rafidain, said the country was "120 percent safe" and guaranteed to "put a smile on the face" of travelers thanks to its unrivalled archaeological attractions.
The company's typical week-long package tour costs 1,200 pounds.
(點擊英國《每日郵報》查看原文)
伊拉克旅游 放120個心
?????? 一個經(jīng)歷了戰(zhàn)火硝煙和恐怖襲擊的國家不太可能高居理想旅游目的地的榜單。但是,據(jù)英國《每日郵報》報道,一家旅行社卻為英國人開辟了一條去伊拉克旅游的路線。
?????? 這條伊拉克拉菲丁旅游線的負責(zé)人費迪勒?沙耶赫表示,現(xiàn)在伊拉克是“百分之一百二十的安全”,而且在游覽過無與倫比的古建筑景觀后,游客們肯定會非常滿意。
?????? 這種經(jīng)典伊拉克7日游需要1200英鎊。
(China.org.cn November 14, 2011) |