A batch of Mengniu milk was found to contain excessive levels of flavacin M1 -- a substance linked to liver cancer, the country's top quality watchdog said over the weekend, Eastday.com reported. |
據(jù)東方網(wǎng)報道,國家質(zhì)檢總局周六表示,蒙牛乳業(yè)有限公司生產(chǎn)的一批次牛奶被檢出黃曲霉素M1超標(biāo),可致肝癌。 |
The General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine said during a routine inspection flavacin M1 was discovered in a batch of boxed milk produced on October 18 at the company's plant in Meishan, in the southwestern province of Sichuan. |
國家質(zhì)檢總局稱,蒙牛該批次超標(biāo)的產(chǎn)品為蒙牛集團四川眉山公司2011年10月18日生產(chǎn)的盒裝純牛奶產(chǎn)品。 |
The Inner Mongolia-based Mengniu Dairy Group apologized to consumers on Sunday and said the tainted products have been destroyed. |
對此,蒙牛集團周日向全國消費者致歉,并表示已經(jīng)對問題產(chǎn)品進行銷毀。 |
Tests showed that the milk contained flavacin levels of 1.2 micrograms per kilogram -- 140 times higher than the country's permitted level. The batch did not reach the market, officials said. |
質(zhì)檢總局檢測顯示,蒙牛該批次產(chǎn)品被檢測出黃曲霉素M1實測值為每千克1.2微克,超標(biāo)140%,不過該批次問題產(chǎn)品未流入市場。 |
Flavacin M1 can cause severe liver damage, including liver cancer.
(China.org.cn December 27, 2011)
|
黃曲霉毒素的危害性在于對人及動物肝臟組織有破壞作用,可導(dǎo)致肝癌。 |