|
The world of entertainment mourned and remembered Steve Jobs with social media mentions. [Agencies] |
閱讀難度:
These 10 stories in 2011 had huge impacts that could resonate for many years, according to a ranking on CNN's website.
The top story was the death of Apple co-founder Steve Jobs. From humble middle-class roots to running the most valuable tech company in the world, Jobs was powerful and revered. He died on Oct. 5 after a long battle with pancreatic cancer.
Social media's role as a tool for protestors was the running-up. Much praise was heaped on Facebook, Twitter and YouTube after they played a role in the Arab Spring, a series of protests in the Middle East that started late in 2010.
The website gives the rest of the ten most important science and tech stories to hackers, the emerging tablet markets, Facebook's "frictionless sharing", wars on patent among Apple, Google, HTC, and etc, Google+, Apple topping the World's most valuable company, IBM's Watson computer beats human champs on 'Jeopardy', and Spotify and Facebook taking on digital music.(點擊美國有線電視新聞網(wǎng)查看原文)
2011科技界十大新聞
?????? 美國有線電視新聞網(wǎng)發(fā)布一項排行,列出了2011年影響力巨大、能夠震動世界多年的十大新聞。
?????? 排在榜首的是蘋果公司創(chuàng)始人之一史蒂夫?喬布斯的逝世。來自普通中產(chǎn)階級家庭,直到領導世界最有價值的科技公司,喬布斯威力無比且受人尊敬。經(jīng)歷了與胰腺癌的長期斗爭,喬布斯10月5日辭世。
?????? 排在第二位的是社交媒體為示威者提供工具。2010年底,“阿拉伯之春”的火焰在中東地區(qū)被引燃,臉譜網(wǎng)、推特和視頻網(wǎng)站YouTube因在抗議活動中起到的作用而受到諸多贊揚。
?????? 排在“十大新聞”第3至10位的分別是:黑客、不斷壯大的平板電腦市場;臉譜網(wǎng)“無縫共享”;蘋果、谷歌和HTC之間的專利戰(zhàn);Google+;蘋果成為世界最有價值公司;IBM的沃森電腦在綜藝節(jié)目“危險邊緣”的人機對戰(zhàn)中擊敗人類冠軍以及Spotify和臉譜網(wǎng)推出電子音樂業(yè)務。
(China.org.cn December 28, 2011) |