I'm over you.
I'm seeing someone else.
He is dating another girl on the side.
You don't know how petty she is!
She grew tired of the petty jealousies of her boyfriend.
Don't be so petty! Let's get over it!
I can't take it anymore. Joan is such a ball-buster.
Although she is known to be a ball-buster, there are still plenty of guys after her because of her good looks.
He doesn't hang out with us anymore. His girlfriend is keeping him on a short leash.
He's a trouble-maker. You have to keep him on a short leash.
I broke up with Brandon. He was a man-child.
She's so mad at me that she gives me the silent treatment.
If you are giving me the silent treatment, how are we supposed to talk over the problem?
|
我跟你之間完了。
我有別的對象了。
他同時腳踏兩條船。
你不知道她有多小心眼!
她厭倦了男朋友小心眼的亂吃醋。
別那么小心眼了!咱們就讓這事兒過去吧!
我忍無可忍,瓊真是只母老虎。
雖然她是有名的母老虎,還是有很多男人追她,因為她漂亮。
他現(xiàn)在不跟我們玩了,他女朋友管他可嚴了。
他是個搗蛋鬼,對他你可得管嚴點。
我和布蘭登分手了??雌饋?strong>成熟的他實在是太孩子氣了。
她被我氣得不跟我說話。
如果你就這么不理我,我們怎么能把話說開,解決問題呢?
|