Apple has unveiled its new iPad with a high-definition screen, the BBC reported.
The new iPad also features a 5-megapixel camera sensor. It will be able to run on 4G- LTE networks where service is available and can act as a Wi-Fi hotspot for other devices if carriers allow the function.
The basic 16GB model with only Wi-Fi will cost $499 and the top of the range 64GB model with Wi-Fi and 4G will cost $629.
It is due to go on sale March 16 in the UK, US, Canada, Germany, France, Switzerland, Hong Kong, Singapore, Australia and Japan.
(China.org.cn, CNTV March 8, 2012)
|
據(jù)英國(guó)廣播公司報(bào)道,美國(guó)蘋果公司發(fā)布具有高清顯示屏的新一代iPad平板電腦。
新款iPad配有500萬(wàn)像素?cái)z像頭,支持采用長(zhǎng)期演進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)的第四代移動(dòng)通信技術(shù);如運(yùn)營(yíng)商支持,還可作為無(wú)線網(wǎng)絡(luò)熱點(diǎn),為其他設(shè)備提供無(wú)線網(wǎng)絡(luò)。
16GB入門級(jí)Wi-Fi版產(chǎn)品售價(jià)為499美元,同時(shí)支持Wi-Fi和4G無(wú)線上網(wǎng)的64GB產(chǎn)品價(jià)格為629美元。
3月16日起,新iPad產(chǎn)品將在英國(guó)、美國(guó)、加拿大、德國(guó)、法國(guó)、瑞士、中國(guó)香港、新加坡、澳大利亞和日本率先上市。
|