|
A study found those who took their dog to work became more relaxed as the day wore on. [Agencies] |
閱讀難度:
A study suggests that bringing pet dogs to work can reduce stress and make the job more enjoyable, BBC reported.
Randolph Barker, leading academic author and Professor in the Virginia Commonwealth University, said having dogs around in the workplace may contribute to employee performance and satisfaction.
He reported positive comments from employees such as "pets in the workplace can be a great bonus to employee morale", "having dogs here is a great form of stress relief" and "dogs are positive; dogs increase cooperation."
(點擊BBC網(wǎng)站查看原文)
帶狗上班可舒緩壓力
???????據(jù)英國廣播公司報道,有研究稱,帶狗上班可以減輕壓力,而且工作起來會更加愉悅。
???????知名學(xué)者和美國弗吉尼亞聯(lián)邦大學(xué)教授倫道夫·巴克爾表示,在辦公室養(yǎng)狗可以增強(qiáng)員工的工作表現(xiàn)力與滿足感。
???????他列舉了一些員工們關(guān)于帶狗上班做法的積極評論,如“辦公場所養(yǎng)寵物對鼓舞員工士氣是最大的嘉獎”、“在辦公室養(yǎng)狗是釋放壓力的最好方式”以及“養(yǎng)狗是積極向上的,還可以增強(qiáng)員工之間的合作”。
(China.org.cn April 1, 2012) |