|
U.S. secret service agents walk around the Convention Center in Cartagena, Colombia, prior to the opening ceremony of the 6th Summit of the Americas at the Convention Center in Cartagena, Colombia, Saturday, April 14, 2012. [Agencies] |
閱讀難度:
Secret Service agents assigned to protect President Barack Obama at a summit in Colombia were relieved of their assignments after allegations of misconduct, Bloomberg reported.
At least one agent is being accused of paying for prostitution prior to Obama's trip. A dozen others were questioned, though they are not necessarily involved.
In addition, five members of the military, who were staying at the same hotel, violated the curfew set by the senior U.S. defense official at the American embassy in Colombia.
They will however remain in Colombia as their skills and knowledge are needed.
(點擊彭博社網(wǎng)站查看原文)
奧巴馬特工招妓被調(diào)查
???????據(jù)彭博社報道,原定在哥倫比亞一個峰會上保護美國總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬的特勤人員因行為不當(dāng),已被解除職責(zé)。
???????至少一名特工被控在奧巴馬行程之前,有招妓行為。其他十幾名人員也受到調(diào)查,盡管不一定也參與了招妓。
???????此外,另有下榻在同一酒店的5名軍方人員,違反了美國駐哥大使館國防部官員下達的宵禁命令。
(China.org.cn April 16, 2012) |