Reports show that the imitation relics industry has pervaded over 10 provinces in China, with 95% or more of the products getting classified as a medium or low quality level, People's Daily reported.
The industry covers jade, porcelain, bronzes, paintings and many other categories, according to the Survey of Underground Archaizing Industry.
"Nowadays, most products sold at the antique market are mainly medium or low quality fake ones. High quality imitation goods are very rare to come by, let alone authentic relics," Wu Shu, a cultural scholar and the author of the China Cultural Relics Black Book said after visiting the imitation mills several times.
"There is no clear definition on whether or not the acts of imitation violate laws and whether or not archaizing is punishable. However, it being legal does not imply it doesn't cause any harm," Wu said, adding that the high imitation artifacts of Yuan, Ming and Qing Dynasty porcelains produced in the city of Jingdezhen, Jiangxi Province, hold the same composition as the authentic ones. They could not be distinguished from their original counterparts, not even through high-tech measures.
He suggested that more grassroots experts should be absorbed into the accreditation bodies, with a variety of scientific instruments introduced to the identification process. This way the authorities could establish private antique transaction accreditation bodies at several levels, all bearing the aim to significantly reduce the circulation of fake relics.
(China.org.cn May 15, 2012) |
據(jù)《人民日報》報道,相關(guān)報告顯示,我國文物仿制產(chǎn)業(yè)已遍及全國10余省份,95%以上的產(chǎn)品處于中低水平。
《地下作舊產(chǎn)業(yè)調(diào)查》指出,仿制產(chǎn)業(yè)涉及玉器、瓷器、青銅器、書畫等多個門類。
《中國文物黑皮書》的作者、文化學(xué)者吳樹多次走訪仿制點后表示:“現(xiàn)在古玩城賣的基本上都是中低水平的仿品,高仿品絕少出現(xiàn),更別說是真品。”
吳樹稱:“仿制違不違法、作舊該不該罰,法律上沒有明確界定,但不違法不等于沒有害?!彼€說,江西景德鎮(zhèn)燒制的仿真元明清瓷器,連成分都跟真品一樣,用高科技手段都無法辨明真假。
吳樹建議,國家應(yīng)多選拔民間能人進入鑒定機構(gòu),將各種科學(xué)手段引入鑒定過程,分級建立服務(wù)民間的文物交易鑒定機構(gòu),以大幅減少假文物流通。 |