The man who gnawed at a woman's face last month in Wenzhou, Zhejiang Province was probably under the influence of alcohol, according to the doctor who examined him.
The man, surnamed Dong, blocked the woman's car on the road and bit her face on June 29.
The doctor said he was likely suffering a complicated intoxication syndrome.
That syndrome may make him very aggressive and totally unconscious of his behavior, said Guo Hanfeng, director of the mental health department of a Wenzhou hospital.
Dong was in a comma for seven hours after he was caught.
He told the police that he could not remember anything about the assault after he woke up. The only thing he remembered was that he had a lot of alcohol with his friends at lunch that day.
"Dong's urine test showed that he didn't take any drug," a police officer told Wenzhou City News.
Relatives of the victim, surnamed Du, said she had had a surgery to repair her lips and nose but had to undergo another plastic surgery.
(China.org.cn July 12, 2012)
|
上個(gè)月,浙江省溫州市發(fā)生了一起“啃臉男”亂咬女子臉部的瘋狂事件。據(jù)醫(yī)生透露,該男子或因醉酒滋事。
咬人男子姓董,6月29日那天,他在路邊擋住該女子的車后,對(duì)著她的臉一通亂咬。
醫(yī)生介紹,董某的情況屬于復(fù)雜性醉酒的可能性較大。
溫州醫(yī)學(xué)院附屬第一醫(yī)院精神衛(wèi)生科主任郭晗峰告訴記者,復(fù)雜性醉酒可能會(huì)使人表現(xiàn)出攻擊性,而且事后完全不記得。
事發(fā)當(dāng)天,董某被抓后一直昏睡了7個(gè)小時(shí)才醒來。
酒醒后,他告訴警方完全不記得自己的所作所為,只知道那天中午跟幾個(gè)朋友一起喝了不少白酒。
經(jīng)辦民警向《溫州都市報(bào)》表示:“董某的尿檢結(jié)果顯示,他并未吸食毒品?!?/p>
據(jù)受害者杜女士的家屬透露,她目前已經(jīng)接受了嘴唇和鼻子的手術(shù)治療,但還得再做一次整形手術(shù)才能復(fù)原。
|