|
Oh la la! Guests were astonished when the bride went into labour just after the vows. [Agencies] |
閱讀難度:
A pregnant bride gave birth minutes after tying the knot at a wedding ceremony in Jallais in northwestern France, The Daily Mail reported.
The wedding was scheduled to take place at 11am on Saturday but due to the bride feeling out of sorts it didn't go ahead until just before midday.
All appeared to be going well until the couple started posing for photos in front of the village hall. The wedding party was astonished when the bride suddenly darted inside for no apparent reason and without warning.
But it soon emerged that the mother-to-be was in labor and the next thing guests heard were the cries from a newborn baby boy - who had arrived eight days early.
(點(diǎn)擊英國(guó)《每日郵報(bào)》網(wǎng)站查看原文)
新娘婚禮上生寶寶
?????? 一位有孕在身的新娘在法國(guó)西北部雅萊市鎮(zhèn)舉辦婚禮,喜結(jié)連理沒(méi)幾分鐘就產(chǎn)下了小寶寶。
?????? 據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》報(bào)道,婚禮儀式計(jì)劃在周六早上11點(diǎn)舉行,但由于新娘覺(jué)得不舒服一直拖到正午才開(kāi)始。
?????? 一切進(jìn)行得似乎都很順利,但就在新人要在大廳前拍照時(shí),不知為啥新娘忽然飛奔到廳里,參加婚禮的人們都感到很是不解。
?????? 不過(guò)沒(méi)多久他們就得知準(zhǔn)媽媽正在生產(chǎn),后來(lái)再聽(tīng)到的就是新生兒的哭聲了。這個(gè)男寶寶提前八天就呱呱墜地了。
(China.org.cn July 12, 2012) |