亚洲人成网站18禁止中文字幕,国产毛片视频在线看,韩国18禁无码免费网站,国产一级无码视频,偷拍精品视频一区二区三区,国产亚洲成年网址在线观看,国产一区av在线

Сделать страницу стартовой
Сегодня в Пекине
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА | ЭКСКЛЮЗИВ | В КИТАЕ | ВЛАСТЬ | В МИРЕ | ЭКОНОМИКА | НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРА
СПОРТ | ОХРАНА ПРИРОДЫ | ПУТЕШЕСТВИЕ | ЛЮДИ | ФОТОНОВОСТИ | ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | СПЕЦТЕМЫ
Поиск по тексту О НАС

Выступление Ху Цзиньтао на саммите-диалоге "восьмерки" и КНР, Индии, Бразилии, ЮАР и Мексики

7 июля в Глениглсе на саммите-диалоге "восьмерки" и КНР, Индии, Бразилии, ЮАР и Мексики председатель КНР Ху Цзиньтао выступил с докладом "Сообща открыть будущее и продвигать взаимовыгодное сотрудничество".

Сегодня мир и развитие по-прежнему остаются лейтмотивом современной эпохи, отметил китайский руководитель. Ускоряется процесс движения мира к многополярности и глобализации экономики. Ежедневно обновляется технический прогресс. Каждая страна получает редкий шанс для развития. Одновременно человечество сталкивается с вызовами со стороны таких традиционных и нетрадиционных угроз, как непрерывные региональные конфликты, расширение разрыва между богатыми и беднейшими странами, терроризм, загрязнение окружающей среды, финансовые риски, тяжелые инфекционные заболевания. Эти проблемы затрагивают политическую, экономическую и социальную жизнь человечества и связаны с миром, стабильностью и процветанием на планете, заявил Ху Цзиньтао.

В этой связи руководитель Китая подчеркнул, что участники саммита не должны упустить шанс и продемонстрировать международному сообществу твердую решимость открыть будущее и достичь взаимной выгоды в следующих направлениях:

Во-первых, сообща работать над достижением стабильного роста мировой экономики.

Во-вторых, укрепить политические консультации и содействовать решению вопросов на глубинных уровнях, влияющих на развитие экономики.

В-третьих, развернуть практическое сотрудничество и реализовать цели тысячелетия ООН.

В-четвертых, углубить диалог Юг-Север и сформировать партнерство, основанное на взаимодействии нового типа.

Кроме того, Ху Цзиньтао отметил, что вопросы изменения климата и международной торговли, которые обсуждаются на нынешнем форуме, связаны с поступательным развитием мировой экономики. Каждая страна в процессе развития должна, исходя из ответственности перед собственным народом и народами всего мира, в полной мере учитывать способность ресурсов и окружающей среды выдерживать существующие нагрузки, в целом осмыслить настоящее и будущее развитие, активизировать международное сотрудничество и сообща встретить вызовы со стороны климатических изменений.

Председатель КНР внес предложение из трех пунктов, включающее: обсуждение возможности создания эффективного механизма распространения технологий; налаживание взаимовыгодного сотрудничества в области технологий; гарантии финансовых источников.

Ху Цзиньтао подчеркнул, что Китай в качестве ответственного развивающегося государства, реагируя на климатические изменения в мире, выработал серию политических мер и предпринял ряд шагов, благоприятствующих уменьшению выбросов парниковых газов. Одновременно Китай занимается разработкой государственной стратегии по преодолению последствий климатических изменений путем дальнейших усилий по уменьшению этих выбросов, чтобы вместе со всеми остальными странами мира противодействовать изменению глобального климата.

Далее в выступлении была затронута проблема, связанная с системой многосторонней торговли. Ху Цзиньтао констатировал, что строительство публичной, справедливой, рациональной, прозрачной, открытой и недискриминационной международной системы многосторонней торговли благоприятствует стабильному росту региональной и глобальной торговли, продвижению сбалансированного и поступательного развития мировой экономики, отвечает интересам сторон.

Ху Цзиньтао подчеркнул, что китайское правительство является активным сторонником и участником системы многосторонней торговли. После вступления в ВТО Китай строго выполняет свои обязательства относительно дальнейшего улучшения законодательства и расширения внешней открытости. Китай, обладающий мощным рыночным потенциалом, в настоящее время является третьим в мире и первым в Азии импортным рынком. В 2004 году объем его импортно-экспортной торговли достиг 1154,8 млрд долларов, благодаря чему Китай стал важным фактором роста мировой экономики. Цель развития Китая - учетверение ВВП к 2020 году по сравнению с 2000 годом и доведение этого показателя до отметки 4 трлн долларов, а ВВП на душу населения - до 3000 долларов. Это означает и учетверение масштабов совокупного спроса китайского рынка. Развитие Китая, подчеркнул Ху Цзиньтао, идет не только на благо китайского народа, но и предоставляет возможности развития другим странам мира. По мере непрерывного развития китайской экономики вклад КНР в рост мировой экономики будет непрерывно возрастать.

(По материалам Агентства Синьхуа) 08/07/2005



Распечатать На первую страницу

Ваше мнение
Имя и фамилия:
Ваш адрес E-mail:
Текст сообщения:
Дополнительно: спецтемы


Авторское право принадлежит ?Китайскому информационному Интернет-центру?.
Все права защищены. E-mail:
webmaster@china.org.cn
    1. <ul id="556nl"><kbd id="556nl"><form id="556nl"></form></kbd></ul>
      <thead id="556nl"></thead>

      1. <em id="556nl"><tt id="556nl"></tt></em>
        <ul id="556nl"><kbd id="556nl"><form id="556nl"></form></kbd></ul>

        <ul id="556nl"><small id="556nl"></small></ul>
        1. <thead id="556nl"></thead>

          亚洲人成网站18禁止中文字幕,国产毛片视频在线看,韩国18禁无码免费网站,国产一级无码视频,偷拍精品视频一区二区三区,国产亚洲成年网址在线观看,国产一区av在线 人妻无码久久影视 日韩久久久久久久久久久久 精品国产香蕉伊思人在线 无码国产手机在线a√片无灬 91在线视频无码