亚洲人成网站18禁止中文字幕,国产毛片视频在线看,韩国18禁无码免费网站,国产一级无码视频,偷拍精品视频一区二区三区,国产亚洲成年网址在线观看,国产一区av在线

Portada
BUSQUEDA

Tang: Política exterior china y principales cuestiones internacionales

China no escatima ningún esfuerzo para buscar una solución pacífica a la cuestión de Irak y no ve ninguna necesidad de otra resolución de la ONU sobre Irak, y al país le gustaría ver una península de Corea libre de armas nucleares.

Estas declaraciones constituyen la esencia de las declaraciones hechas por el ministro de Relaciones Exteriores de China, Tang Jiaxuan, en respuesta a las preguntas de reporteros chinos y extranjeros en una conferencia de prensa en la primera sesión de la Décima Asamblea Popular Nacional (APN), sostenida el viernes por la tarde en el Gran Palacio del Pueblo de Beijing.

China se apega inquebrantablemente a la política exterior independiente de paz, dijo Tang. La misión del trabajo diplomático de China es "salvaguardar la paz mundial y promover el desarrollo común".

El tema central de la era actual es la paz y el desarrollo, indicó. En este aspecto, China, al igual que muchos otros países, enfrenta oportunidades importantes y grandes desafíos. Tang dijo que China continuará desarrollando las relaciones normales con otros países con base en los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica.

La política exterior de China se caracteriza por la constancia y estabilidad, las cuales permanecerán sin cambio, dijo.

Sobre la cuestión de Irak, el canciller chino declaró: "Seguimos trabajando arduamente para una solución política y para tratar de evitar la guerra... En este momento, es totalmente innecesario dejar de lado la Resolución 1441 e introducir una nueva resolución".

El declaró que la inspección de armas por parte del personal de la ONU en Irak "debe ser fortalecida".

"Tenemos que continuar la inspección hasta que lleguemos al fondo de esto", dijo Tang. "La guerra no sirve a los intereses de ningún país del mundo", y agregó que la guerra en el Golfo Pérsico produciría un "desastre humanitario catastrófico".

Tang viajará a Nueva York para asistir a la conferencia del Consejo de Seguridad de la ONU sobre la cuestión de Irak. El dijo a la prensa: "Esta es mi tercera visita a la Organización de las Naciones Unidas en un mes sobre la misma cuestión".

En respuesta a la pregunta de un reportero sobre el poder de veto en la Reunión del Consejo de Seguridad de la ONU, Tang dijo: "Creo que es demasiado pronto para que usted plantee esta pregunta. Existe una posibilidad de una solución política".

China tomará su propia decisión de acuerdo con su política exterior independiente de paz, agregó.

Cuando se le preguntó si China apoya una declaración conjunta de Frnacia, Alemania y Rusia emitida el miércoles, el ministro de Relaciones Exteriores chino dijo que la posición de China sobre Irak está acorde con su declaración conjunta, e indicó que deben hacerse todos los esfuerzos para evitar la guerra.

"China apoya el contenido de la declaración conjunta", afirmó el canciller chino Tang Jiaxuan.

Por otra parte, China no tiene ningún acuerdo secreto con las tres naciones sobre la cuestión de Irak, aunque su postura sobre la cuestión iraquí está de acuerdo, dijo Tang, quien agregó que China, sin embargo, intercambia con frecuencia puntos de vista con los tres países.

Como un miembro permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, dijo, China continuará haciendo sus mayores esfuerzos para buscar una solución política sobre Irak. La cuestión de Irak se encuentra en una encrucijada crítica entre la acción militar y una solución política, reiteró.

"La posición de China sobre este asunto es conocida por todos, esperamos que una solución política pueda ser encontrada dentro del marco de la Resolución 1441 de la ONU".

Además, afirmó, "la diplomacia en el Consejo de Seguridad continúa. Aún no estamos al final del camino hacia una solución política. Existe una posibilidad de solución política y diplomática" .

Las tareas estipuladas por la Resolución 1441 del Consejo de Seguridad de la ONU no han sido cumplidas totalmente, en especial las tareas de inspección de armas, y los esfuerzos deben continuar para fortalecer la inspección de armas, buscar una solución política y evitar una guerra.

Como resultado, agregó el ministro chino de Relaciones Exteriores, China considera innecesario dejar de lado a la Resolución 1441 e introducir una nueva.

Se puede encontrar la mejor prueba de esto cuando más y más gente en el mundo está protestando y expresando sus opiniones en contra de la guerra, dijo Tang.

Con respecto a los suministros petroleros de China en caso de una guerra, Tang dijo que China ha hecho preparativos para diversificar y mantener sus suministros de petróleo y gas, que son principalmente importados, en caso de una guerra en Irak, y reconoció que "desde hace mucho tiempo hemos hecho preparativos, no creo que el impacto sea tan grande como para que China tenga que ajustar su política exterior".

"China ha trazado una estrategia de fuentes diversificadas de gas y petróleo importados".

En cuanto a la cuestión nuclear de la República Popular Democrática de Corea (RPDC), el canciller chino dijo que la solución al problema depende del diálogo directo entre la RPDC y Estados Unidos.

Al indicar que China quiere que Estados Unidos y la RPDC sostengan conversaciones directas y que opina que la presión o sanciones contra la RPDC sólo complicarán la cuestión nuclear, Tang dijo: "Siempre hemos exhortado al diálogo y nos oponemos a la presión o sanciones contra la RPDC debido a la cuestión nuclear".

"Porque en lugar de resolver el problema, esto sólo puede conducir a una mayor complicación de la situación", agregó.

Tang reveló que China ha estado trabajando para convencer a las dos partes de acudir a la mesa de negociaciones. Además, dijo el canciller chino Tang Jiaxuan, China no busca la aclamación pública, y lo que ha estado haciendo ha sido en una forma realista y se han presentado resultados concretos iniciales.

China ha notado que la RPDC ha dicho que no tiene ninguna intención de desarrollar armas nucleares y que podría aceptar la inspección a través de canales bilaterales con Estados Unidos.

"China ha realizado bastantes esfuerzos para promover las conversaciones pacíficas" entre las dos partes, dijo Tang.

El afirmó que la postura básica de China sobre la cuestión nuclear de la RPDC es que la Península Coreana debe ser desnuclearizada y que la paz y estabilidad en la península sean mantenidas, y subrayó que los medios más efectivos para resolver la cuestión es lograr el diálogo directo entre la RPDC y Estados Unidos.

La desnuclearización de la Península Coreana es favorable para la RPDC y para los países involucrados, agregó Tang.

El estancamiento entre la RPDC y Estados Unidos, afirmó, es resultado de la falta de confianza entre las dos partes.

China se opone a ejercer presiones o imponer sanciones contra la RPDC debido a la cuestión nuclear, porque tales acciones volverán a la situación en la península aún más complicada y no serán útiles para resolver la cuestión nuclear de la RPDC, afirmó Tang.

Asimismo, dijo el canciller chino, China adoptará una actitud positiva y abierta hacia cualquier medio que sea beneficioso para la paz y estabilidad de la Península Coreana y para la solución pacífica de la cuestión nuclear de la RPDC.

El agregó que la actitud que adopten la RPDC y Estados Unidos determinará cómo será resuelta la cuestión nuclear de la RPDC.

Sobre la cuestión de los lazos chino-estadounidenses, Tang subrayó que los tres comunicados conjuntos China-Estados Unidos deben ser respetados y aplicados totalmente.

La clave para el desarrollo sano y estable de las relaciones chino-estadounidenses es que Estados Unidos maneje apropiadamente la cuestión de Taiwán.

Al reconocer que las dos partes están en consultas estrechas sobre los asuntos como Irak y la RPDC, él subrayó que "debemos considerar esta relación desde la perspectiva de largo plazo y estratégica, y tenemos que incrementar más el entendimiento y confianza mutuos".

Además, dijo, China y Estados Unidos necesitan "reconocer y respetar las diferencias".

Sobre las relaciones de China con Africa, el ministro de Relaciones Exteriores dijo con orgullo que China otorga gran importancia a sus relaciones con los países africanos y con otros países en desarrollo, y que les proporcionará asistencia al máximo de su capacidad en una forma sincera.

En respuesta a una pregunta de un reportero japonés de NHK sobre los lazos de China con Japón, Tang dijo que la actitud de "considerar a la historia como un espejo y esperar con ansia el futuro" debe ser asumida en el manejo de las relaciones bilaterales chino-japonesas.

Japón debe aprender las lecciones de la historia y acatar los tres documentos básicos sobre las relaciones chino-japonesas, dijo Tang.

Las condiciones esenciales y necesarias tienen que ser creadas para los futuros intercambios de alto nivel entre las dos naciones, dijo el ministro chino de Relaciones Exteriores, y agregó que los tres documentos --el Tratado de Paz y Amistad entre China y Japón, la Declaración Conjunta Chino-Japonesa y la Declaración Chino- Japonesa-- deben ser acatados y aplicados en su totalidad.

Las relaciones bilaterales entre los dos países han sufrido dificultades debido a las visitas oficiales del primer ministro Junichiro Koizumi al Santuario Yasuhuni en los últimos a?os.

Cuando se le preguntó sobre la relaciones entre China y Pakistán, Tang elogió la guerra contra el terrorismo emprendida por Pakistán, y dijo que este país ha realizado esfuerzos sustanciales y positivos en la guerra internacional contra el terrorismo.

Tang también elogió la amistad de largo plazo y tradicional entre China y Pakistán, y la describió como "una relación a toda prueba". La cooperación entre China y Pakistán es benéfica para la paz, estabilidad y desarrollo en Asia del Sur, dijo.

En respuesta a una pregunta sobre la legislación de Hong Kong, Tang declaró que es un asunto interno de China y que está relacionado con el Artículo 23 de la Ley Básica de la Región Administrativa Especial (RAE) de Hong Kong y que ningún otro país debe hacer declaraciones irresponsables sobre el asunto.

Es una práctica común internacional redactar leyes que prohíban las actividades criminales que pongan en riesgo la seguridad y unidad nacionales, dijo Tang, quien agregó que la RAE de Hong Kong está totalmente facultada a redactar leyes por su cuenta de acuerdo con la Ley Básica. (Xinhua)


Imprimir Esta Página Página por E-mail Volver al Inicio
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: spanish@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
    1. <ul id="556nl"><kbd id="556nl"><form id="556nl"></form></kbd></ul>
      <thead id="556nl"></thead>

      1. <em id="556nl"><tt id="556nl"></tt></em>
        <ul id="556nl"><kbd id="556nl"><form id="556nl"></form></kbd></ul>

        <ul id="556nl"><small id="556nl"></small></ul>
        1. <thead id="556nl"></thead>

          亚洲人成网站18禁止中文字幕,国产毛片视频在线看,韩国18禁无码免费网站,国产一级无码视频,偷拍精品视频一区二区三区,国产亚洲成年网址在线观看,国产一区av在线 人妻无码久久影视 日韩久久久久久久久久久久 精品国产香蕉伊思人在线 无码国产手机在线a√片无灬 91在线视频无码