Actress Yao Chen has become the first person with 5 million followers on China's microblog service, Xinhua reports. |
據(jù)新華社報道,演員姚晨成為中國第一位微博追隨者達500萬的人。 |
A statement from Sina, which runs the microblog service, crowned Yao "microblog queen," saying she attracts so many Internet users because she expresses her true feelings on her microblog. Yao has more microblog fans than American TV celebrity Oprah Winfrey has on her Twitter. |
微博運營商新浪發(fā)表聲明,將姚晨冠以“微博女王”的稱號,表示她之所以吸引這么多互聯(lián)網(wǎng)用戶是因為她在微博中吐露心聲。姚晨微博上的追隨者比美國電視名人奧普拉·溫弗瑞在推特上的追隨者還要多。 |
The 32-year-old actress, who announced her divorce Friday, rocketed to fame in 2006 for her role in the sitcom "My Own Swordsman." She also starred in the phenomenally successful TV series "Lurk." |
這位現(xiàn)年32歲的女演員周五宣布了她離婚的消息,因2006年出演情景喜劇《武林外傳》而名聲大噪。她還出演了頗為成功的電視劇《潛伏》。
(China.org.cn) |