亚洲人成网站18禁止中文字幕,国产毛片视频在线看,韩国18禁无码免费网站,国产一级无码视频,偷拍精品视频一区二区三区,国产亚洲成年网址在线观看,国产一区av在线

 

《“一國兩制”在香港特別行政區(qū)的實踐》白皮書
White Paper: The Practice of the 'One Country, Two Systems' Policy in the Hong Kong Special Administrative Region

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn  2014-06-19
調(diào)整字號大小:

結(jié)束語 Conclusion
“一國兩制”在香港特別行政區(qū)的實踐,取得了舉世公認的成功。實踐充分證明,“一國兩制”不僅是解決歷史遺留的香港問題的最佳方案,也是香港回歸后保持長期繁榮穩(wěn)定的最佳制度安排。堅定不移地推進“一國兩制”事業(yè),是包括香港同胞在內(nèi)的全體中華兒女的共同愿望,符合國家和民族根本利益,符合香港的整體和長遠利益,也符合外來投資者的利益。 The implementation of the principle of "one country, two systems" in the HKSAR has achieved widely recognized success. This fully proves that "one country, two systems" is not only the best solution to the Hong Kong question left over from history but also the best institutional arrangement for the long-term prosperity and stability of Hong Kong after its return to the motherland. Firmly advancing the cause of "one country, two systems" is the common wish of all the Chinese people, the Hong Kong compatriots included, and is in the fundamental interests of the country and people, the general and long-term interests of Hong Kong and the interests of foreign investors.
在繼續(xù)推進“一國兩制”事業(yè)的新征程上,既要堅持全面準確地理解和貫徹“一國兩制”方針政策,確保“一國兩制”實踐沿著正確的軌道前進,又要積極有效應對香港在發(fā)展中面臨的困難和挑戰(zhàn)。面對內(nèi)外經(jīng)濟環(huán)境的深刻調(diào)整和變化,香港需要不斷提升競爭力;香港長期積累的一些深層次矛盾日益突出,需要社會各界群策群力共同化解;香港與內(nèi)地交流合作不斷深入,需要加強彼此間的溝通協(xié)調(diào),妥善處理民眾關切。同時,還要始終警惕外部勢力利用香港干預中國內(nèi)政的圖謀,防范和遏制極少數(shù)人勾結(jié)外部勢力干擾破壞“一國兩制”在香港的實施。研究解決好這些問題,深化“一國兩制”在香港特別行政區(qū)的實踐,必將進一步彰顯“一國兩制”的強大生命力。 The endeavor to further the practice of "one country, two systems" requires both a comprehensive and accurate understanding and implementation of the policy to ensure that the practice moves forward on the right track and proactive and effective response to the difficulties and challenges confronting Hong Kong in its development. In the face of profound adjustments and changes in the economic environment both within and outside the region, Hong Kong needs to continuously enhance its competitiveness. Some deep-seated problems that have built up over a long period of time are becoming more conspicuous and need to be solved by pooling the efforts of all sectors. The deepening exchanges and cooperation between the HKSAR and the mainland call for better communication and coordination, and the concerns of the people should be properly addressed. Meanwhile, it is necessary to stay alert to the attempt of outside forces to use Hong Kong to interfere in China's domestic affairs, and prevent and repel the attempt made by a very small number of people who act in collusion with outside forces to interfere with the implementation of "one country, two systems" in Hong Kong. A proper handling of these issues and further implementation of "one country, two systems" in Hong Kong will further demonstrate the strong vitality of the policy of "one country, two systems."
當前,全國人民正滿懷信心地為實現(xiàn)“兩個一百年”的奮斗目標和中華民族偉大復興的中國夢而努力奮斗。不斷豐富和發(fā)展“一國兩制”在香港特別行政區(qū)的實踐,保持香港長期繁榮穩(wěn)定,是中國夢的重要組成部分,也是完善和發(fā)展中國特色社會主義制度,推進國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化的必然要求。中央政府將一如既往地與香港特別行政區(qū)政府和廣大香港同胞一道,全面準確貫徹“一國兩制”方針政策和香港基本法,進一步推動香港特別行政區(qū)各項事業(yè)的發(fā)展。我們堅信,香港特別行政區(qū)必將繼續(xù)沿著“一國兩制”方針和香港基本法的軌道穩(wěn)步前進,與祖國內(nèi)地共同開創(chuàng)中華民族更加美好的明天。 Now, people all over the country are working hard with full confidence towards the "two centenary goals" -- to complete the building of a moderately prosperous society in all respects when the Communist Party of China celebrates its centenary in 2021, and to turn China into a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious when the PRC marks its centenary in 2049 -- as well as the Chinese dream of the great rejuvenation of the Chinese nation. Continuously enriching and developing the practice of "one country, two systems" in the HKSAR and maintaining long-term prosperity and stability in the region are integral part of the Chinese dream. It is also a necessary requirement for improving and developing socialism with Chinese characteristics and promoting the modernization of the national governance system and governing capability. The central government will continue to work with the HKSAR government and the Hong Kong compatriots to fully and faithfully implement the principle of "one country, two systems" and the Basic Law, so as to further the development of all undertakings in Hong Kong. We are convinced that the HKSAR will advance steadily forward under the principle of "one country, two systems" and the Basic Law, and work hand in hand with the mainland toward a better future for the Chinese nation.
跳轉(zhuǎn)至目錄 >> Back to Contents >>


   Previous   3   4   5   6   7   8   9   Next  


分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter
    1. <ul id="556nl"><kbd id="556nl"><form id="556nl"></form></kbd></ul>
      <thead id="556nl"></thead>

      1. <em id="556nl"><tt id="556nl"></tt></em>
        <ul id="556nl"><kbd id="556nl"><form id="556nl"></form></kbd></ul>

        <ul id="556nl"><small id="556nl"></small></ul>
        1. <thead id="556nl"></thead>

          亚洲人成网站18禁止中文字幕,国产毛片视频在线看,韩国18禁无码免费网站,国产一级无码视频,偷拍精品视频一区二区三区,国产亚洲成年网址在线观看,国产一区av在线 人妻无码久久影视 日韩久久久久久久久久久久 精品国产香蕉伊思人在线 无码国产手机在线a√片无灬 91在线视频无码