亚洲人成网站18禁止中文字幕,国产毛片视频在线看,韩国18禁无码免费网站,国产一级无码视频,偷拍精品视频一区二区三区,国产亚洲成年网址在线观看,国产一区av在线

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Translation Tips
筆記得當(dāng)與否很大影響著口譯質(zhì)量

口譯筆記是輔助記憶的手段,是在聽(tīng)講過(guò)程中用簡(jiǎn)單的文字或符號(hào)記下講話內(nèi)容中能刺激記憶的關(guān)鍵詞。通過(guò)關(guān)鍵詞能夠提示考生講話人所表述的意思,掌握其表述內(nèi)容的前因后果、上下文的邏輯關(guān)系。除此之外,數(shù)字、地點(diǎn)、人名容易一聽(tīng)就忘,所以也要及時(shí)記下這些必要的細(xì)節(jié)。

  但是如果考生將精力完全集中在筆記上,而忽視了對(duì)攝入信息的分析理解和加工處理,那么筆記反倒會(huì)成為口譯的絆腳石。所以考生一定要遵從大腦記憶為主,筆記為輔的基本原則,不能過(guò)分依賴筆記。

  掌握了戰(zhàn)略原則,接下來(lái)要考慮的自然是怎樣記筆記這個(gè)戰(zhàn)術(shù)問(wèn)題了。怎樣記是一個(gè)因人而異的問(wèn)題,理論上以目標(biāo)語(yǔ)加符號(hào)為宜,如powerful country記作強(qiáng)□”,我同意記作“I√ ”,“觀點(diǎn),看法一致記作“⊙ sameeconomic development記作經(jīng)↑”等等。用目標(biāo)語(yǔ)記錄能夠幫助考生脫離原語(yǔ)的語(yǔ)言外殼,使筆記成為表達(dá)的雛形,為表達(dá)提供便利。不過(guò)理論歸理論,遇到具體情況還應(yīng)具體處理,考生完全可以采用自己認(rèn)為最迅速,最簡(jiǎn)短的方法記錄。比如漢譯英時(shí),漢語(yǔ)是母語(yǔ),用漢語(yǔ)記,自然反應(yīng)更快,記得更準(zhǔn),所以何樂(lè)而不為。相反,只要英文記錄相對(duì)容易,就不必拘泥于上述的理論,鎖住自己的手腳。還有英漢雙語(yǔ)混用,也都是口譯筆記個(gè)性化的體現(xiàn)。值得注意的是,無(wú)論用原語(yǔ)還是目標(biāo)語(yǔ),縮略語(yǔ)還是符號(hào),關(guān)鍵是要能將記錄下來(lái)的內(nèi)容復(fù)原成完整正確的信息,千萬(wàn)不能造成識(shí)別的誤區(qū)。

以下舉考試中的兩個(gè)實(shí)例來(lái)說(shuō)明口譯筆記的一些基本要領(lǐng):

(1) As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to say that there are differences in business management between Chinese and Americans. //

We are more direct and straightforward than most Chinese colleagues due to our different cultural traditions. //

I can't say our way of doing business is absolutely superior. After all, there are strong points and weak points in both types of management. //

In recent years, more and more American business executives have recognized the strong points of the more humane way of Chinese management.

  美 經(jīng) 中美合企 2 I 說(shuō) dif @ bus. man. ← →//

  we 更直率 比中 不同文傳//

  I x bus. ++ 畢 有 + & - @ both //

  近年 美企exe. 強(qiáng): hu. 中管//

  (2) 今晚,我們很高興在北京大學(xué)再次接待我們的老朋友格林博士和夫人。 // 

  我代表學(xué)校的全體師生員工向格林博士和夫人及其他新西蘭貴賓表示熱烈的歡迎。 // 

  我相信格林博士這次對(duì)我校的訪問(wèn),必將為進(jìn)一步加強(qiáng)兩校的友好合作關(guān)系作出重要的貢獻(xiàn)。 // 

  明天,貴賓們將要赴南京和上海訪問(wèn),我預(yù)祝大家一路旅途愉快。

  今eve we J 北大 再接 老朋 Dr. Green & Mrs. //

  I 代 全staff → Dr. & Mrs. G & NZ : wel. //

  I Bel. Gr sch 訪 友合 重貢//

  tom. go & I wish nice trip//

  總之,記筆記是為了突出中心,提示難點(diǎn),給短期記憶一臂之力,所以筆記的方法一定要得當(dāng)。逐字逐句地記錄既辦不到也不必要,還會(huì)分散精力影響聽(tīng)的效果??谧g筆記應(yīng)簡(jiǎn)短、清晰、易辨,寥寥幾個(gè)關(guān)鍵詞,能為理解后的表達(dá)起到很好的提示作用??谧g筆記有一定的規(guī)則可循,但又具有強(qiáng)烈的個(gè)性化,因此考生必須在反復(fù)練習(xí)的基礎(chǔ)上,發(fā)展一套適合自己特點(diǎn)的筆記體系,在實(shí)踐中不斷完善,并通過(guò)優(yōu)化了的筆記系統(tǒng)提高口譯質(zhì)量。

(來(lái)源:大耳朵英語(yǔ))

 

Comment
Pet Name
Anonymous
熱點(diǎn)詞庫(kù)
- 剖析翻譯中的“望文生義”
- 廣告英語(yǔ)翻譯實(shí)例對(duì)比
- 淺談廣告語(yǔ)的翻譯
- 略論逆向翻譯的應(yīng)用
- 中國(guó)古典名著書(shū)名英譯
Chinglish Corner
    1. <ul id="556nl"><kbd id="556nl"><form id="556nl"></form></kbd></ul>
      <thead id="556nl"></thead>

      1. <em id="556nl"><tt id="556nl"></tt></em>
        <ul id="556nl"><kbd id="556nl"><form id="556nl"></form></kbd></ul>

        <ul id="556nl"><small id="556nl"></small></ul>
        1. <thead id="556nl"></thead>

          亚洲人成网站18禁止中文字幕,国产毛片视频在线看,韩国18禁无码免费网站,国产一级无码视频,偷拍精品视频一区二区三区,国产亚洲成年网址在线观看,国产一区av在线 人妻无码久久影视 日韩久久久久久久久久久久 精品国产香蕉伊思人在线 无码国产手机在线a√片无灬 91在线视频无码