三步走:潤色語言,字斟句酌,力爭字字珠璣
誤區(qū)一: 在沒有扎實語法功底的情況下一味追求長難句
如2007年8月4號有這道題目:
Nowadays, international tourism is the biggest industry in the world. Unfortunately, international tourism creates tension rather than understanding between people from different cultures. To what extent do you agree or disagree?
有考生在第一段的第一句話拋出了這樣的句子:There is not-self evidence that international tourism are exerting profound impact on contemporary society development.這一句話15個單詞出現(xiàn)的語法錯誤一共為4個,具體如下:
There is not-self evidence that (it is self-evident that) international tourism are (is) exerting profound impact on (exerting a profound influence on) contemporary society development (the development of our contemporary society). 試問考官在一篇文章最開始的時候就看到了如此噩夢般的句子他還有看下去的勇氣嗎?
指點迷津:
不可否認,在語句正確的基礎(chǔ)上我們應(yīng)該追求用詞和句式結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性,但是一條,句子應(yīng)當遵循“寧簡勿錯”的原則,建議語法基礎(chǔ)薄弱的考生能在習作過程中請人修改自己的語法錯誤并將常犯的語法錯誤歸下類,再針對自己的語法弱項不斷做相關(guān)方面的改錯和翻譯練習,當自己寫出來的句子沒有大的語法錯誤時再去嘗試著用比較復(fù)雜的句式。
誤區(qū)二:同一表達出現(xiàn)次數(shù)過多,同義詞詞庫不豐富。
最典型的例子為:看到“好處壞處”就想到advantages and disadvantages;看到“越來越多”就想到more and more;看到“贊成不贊成”就想到agree and disagree;看到“我認為”就想到in my opinion……諸如此類,不勝枚舉。
指點迷津:
對于此類考生唯一的辦法就是通過不斷地通過觀摩范文,查同義詞字典,拿同義詞做造句練習建立、豐富并熟練自己的同義詞詞庫,不斷地結(jié)合文章練習直至原來的陳詞濫調(diào)在自己文章中消失為止。
總之,學術(shù)類寫作Task 2中陷阱重重,考生應(yīng)該在觀摩學習范文的基礎(chǔ)上不斷練習反省,在結(jié)構(gòu)完整,條理清晰,語句通順的基礎(chǔ)上再追求用詞用句的復(fù)雜性,只有通過循序漸進和持之以恒的練習寫作才會有長足的提高。
(來源:滬江英語網(wǎng))
|