It's amazing how you can speak right to my heart |
多么奇妙 你與我心有靈犀 |
Without saying a word you can light up the dark |
你可以照亮黑暗 無需任何言語 |
Try as I may I could never explain |
我竭盡所能卻無法解釋 |
What I hear when you don't say a thing |
當(dāng)你沉默不語時(shí)我聽見了什么 |
|
|
The smile on your face lets me know that you need me |
你的微笑證實(shí)你需要我 |
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me |
你的雙眸承諾你永不離開 |
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall |
在我跌倒的時(shí)候,你會伸手把我接住 |
You say it best, when you say nothing at all |
你不聲不響 一切盡在不言中 |
|
|
All day long I can hear people talking out loud |
從早到晚 我聽到人們大聲議論 |
But when you hold me near, you drown out the crowd |
但你擁我入懷 湮沒了人群的聲音 |
Old Mr. Webster could never define |
編詞典的韋伯斯特也無法定義 |
What's being said between your heart and mine |
那些我們用心交流的話語 |
|
|
The smile on your face lets me know that you need me |
你的微笑證實(shí)你需要我 |
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me |
你的雙眸承諾你永不離開 |
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall |
在我跌倒的時(shí)候,你會伸手把我接住 |
You say it best, when you say nothing at all |
你不聲不響 一切盡在不言中 |
|
|
The smile on your face lets me know that you need me |
你的微笑證實(shí)你需要我 |
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me |
你的雙眸承諾你永不離開 |
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall |
在我跌倒的時(shí)候,你會伸手把我接住 |
You say it best, when you say nothing at all |
你不聲不響 一切盡在不言中 |