亚洲人成网站18禁止中文字幕,国产毛片视频在线看,韩国18禁无码免费网站,国产一级无码视频,偷拍精品视频一区二区三区,国产亚洲成年网址在线观看,国产一区av在线

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Translation Tips
翻譯漫談(十一) 翻譯意思

    下面再看一組例子。

    22While I do not agree with what you say, I understand your reason for saying it.

         雖然我不同意你說(shuō)的話,但我理解你這樣說(shuō)的原因。

    23She worries about the safety of her children at school.

         她擔(dān)心在學(xué)校上學(xué)的孩子們的安全。

    24We have grave doubts about his honesty.

         我們對(duì)他的誠(chéng)實(shí)性有很大的懷疑。

    25The injured horse was dispatched by its owner.

         受傷的馬被它的主人殺死。

    26I told my son to watch out for ice on the road ahead.

         我告訴兒子提防前面道路上的冰。

    27He has youthful good looks.

         他長(zhǎng)著年輕英俊的臉。

    28We listened to the plane engine drone on until we fell asleep.

         我們聽(tīng)著飛機(jī)引擎不停地嗡嗡叫直到睡著。

    29He started to cry.

         他開(kāi)始哭。

    30My stubborn little boy would not put his coat on; he said, “No, no.”

         我那倔強(qiáng)兒子不愿意穿外衣,他說(shuō),“不,不?!?span lang="EN-US">

    31I’m tired of standing; let’s find some chairs.

         我站累了。我們找些椅子吧。

    10個(gè)例子譯文都很別扭,究其原因,都是跟原文跟的太緊。前3例中reason, safetyhonesty都是名詞,但在這種場(chǎng)合,漢語(yǔ)要用疑問(wèn)詞才比較通順。漢語(yǔ)不像英語(yǔ)用那么多代詞,尤其是物主代詞?!爸魅恕鼻懊妗八摹倍诛@然是多余的。英語(yǔ)往往以介詞短語(yǔ)作修飾語(yǔ),若照樣譯成漢語(yǔ),則顯得死板;若用個(gè)動(dòng)詞,句子就活了。對(duì)人或物的描寫,英語(yǔ)多落在名詞上,漢語(yǔ)多落在形容詞上。英語(yǔ)多用主從結(jié)構(gòu),在許多情況下,靠的就是until, before 類的連詞。翻譯時(shí),不能看見(jiàn)until 就譯“直到”,看見(jiàn)before就譯“之前”,必須靈活處理才聽(tīng)著順耳。這10個(gè)例子中,最別扭的就是例29了。雖然譯文每個(gè)字都和原文相對(duì)應(yīng),但其節(jié)奏讓人聽(tīng)了實(shí)在難受。最后兩句表達(dá)不充分。不要把no和“不”劃等號(hào),既然這里說(shuō)的是孩子不愿穿衣,“穿”字為何不說(shuō)出來(lái)呢?找椅子,無(wú)非是為了坐坐,為何不說(shuō)出來(lái)呢?加上“坐坐”二字,和前半句有所呼應(yīng),意思也完整。根據(jù)以上情況,譯文可改為:

    22雖然我不同意你說(shuō)的話,但我理解你為什么這樣說(shuō)。

    23她擔(dān)心自己的孩子們?cè)趯W(xué)校是否安全。

    24我們對(duì)他是否誠(chéng)實(shí)有很大的懷疑。

    25受傷的馬被主人宰了。

    26我告訴兒子提防前面路上有冰。

    27他又年輕,又漂亮。

    28我們聽(tīng)著飛機(jī)引擎不停地嗡嗡叫,后來(lái)就睡著了。

    29他哭起來(lái)了。

    30我那倔強(qiáng)兒子不愿意穿外衣,他說(shuō),“不穿,不穿?!?span lang="EN-US">

    31我站累了,咱們找兩把椅子坐坐吧。

    要想提供好的譯文,弄清原文的意思之后,不能逐字照譯,而要把原文撇開(kāi),反復(fù)思索怎樣才能最好地把這個(gè)意思用漢語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。詞語(yǔ)怎樣處理,語(yǔ)序如何改變,結(jié)構(gòu)怎樣調(diào)整,加不加語(yǔ)氣詞,都要考慮。語(yǔ)氣詞是漢語(yǔ)特有的,運(yùn)用得當(dāng),可為譯文增色不少。一個(gè)呆板的句子,加一個(gè)“了”字就全活了。有時(shí)順不順要靠耳朵來(lái)決定,讀出聲來(lái),聽(tīng)一聽(tīng),很有用。自己拿不定主意,還可以問(wèn)問(wèn)周圍的人,聽(tīng)聽(tīng)他們的感覺(jué)。我就常問(wèn)家里人,特別是體育方面的問(wèn)題問(wèn)兒子,服飾方面的問(wèn)題問(wèn)老伴。有時(shí)在一個(gè)地方卡住了,那就先放一放,不定什么時(shí)候,靈機(jī)一動(dòng),想出一個(gè)好的譯法來(lái)。這時(shí)候,心中的喜悅真是難以用語(yǔ)言來(lái)形容。你有過(guò)這樣的體驗(yàn)嗎?

作者:莊繹傳,全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)專家委員會(huì)顧問(wèn),北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授

(來(lái)源:catti.net.cn

     1   2   3   4  


Comment
Pet Name
Anonymous
熱點(diǎn)詞庫(kù)
- 翻譯漫談(十) 直譯與意譯
- 翻譯漫談(九) 怎樣對(duì)待風(fēng)格
- 翻譯漫談(八) 英譯漢:巧譯定語(yǔ)
- 翻譯漫談(七) 英譯漢:理解是關(guān)鍵
- 翻譯漫談(六) 信與達(dá)
Chinglish Corner
    1. <ul id="556nl"><kbd id="556nl"><form id="556nl"></form></kbd></ul>
      <thead id="556nl"></thead>

      1. <em id="556nl"><tt id="556nl"></tt></em>
        <ul id="556nl"><kbd id="556nl"><form id="556nl"></form></kbd></ul>

        <ul id="556nl"><small id="556nl"></small></ul>
        1. <thead id="556nl"></thead>

          亚洲人成网站18禁止中文字幕,国产毛片视频在线看,韩国18禁无码免费网站,国产一级无码视频,偷拍精品视频一区二区三区,国产亚洲成年网址在线观看,国产一区av在线 人妻无码久久影视 日韩久久久久久久久久久久 精品国产香蕉伊思人在线 无码国产手机在线a√片无灬 91在线视频无码