Videos | ? Latest |
|
? Feature | ? Sports | ? Your Videos |
Spectacular species previously unknown to the outside world are being discovered in the Amazon rainforest at a rate of one every three days, the environmentalist group WWF said Tuesday, according to an AFP report. An anaconda as long as a stretch limousine, a giant catfish that eats monkeys, a blue fanged spider and poison dart frogs are among the 1,220 animals and plants to have been discovered between 1999 and 2009, according to the WWF. | 據(jù)法新社報道,環(huán)保組織世界自然基金會周二表示亞馬遜雨林內(nèi),每隔3天就會有新物種被發(fā)現(xiàn)。加長版轎車一般的蟒蛇,吃猴子的鯰魚,帶有藍色毒牙的蜘蛛,還有毒鏢蛙……代表了1999年至2009年10年間新發(fā)現(xiàn)的1220種動植物。 |
But the organization warned that logging and clearing land for agricultural uses such as cattle farming and palm oil plantations have led to 17% of the Amazon rainforest?-- an area twice the size of Spain -- disappearing over the past 50 years. |
但該組織警告稱,伐木和拓荒(比如畜牧、采棕櫚油)已經(jīng)使亞馬遜的面積在過去的50年里減少了17%,相當(dāng)于西班牙面積的2倍。 |