漢語中常有“陰沉著臉”、“愁云密布”等跟天氣相關的詞語,那么英語中有沒有類似的表達呢?下面我們一起來看一下吧:
1. What's up with him today? He has a face like thunder!
他今天怎么了?他看著怒氣沖沖的。
2. I'm a bit disappointed in John and David. It turned out they were only fair-weather friends.
我對約翰和大衛(wèi)有點失望,原來他們不過是靠不住的酒肉朋友。
3. We don't have a snowball's chance of winning that contract!
我們根本就沒有一點希望能簽那份合同。
|
a storm in a teacup |
4. Don't worry about those two arguing. it's just a storm in a teacup.
不用為他倆的爭執(zhí)擔心,他們不過是小題大做罷了。
5. The exam was a breeze.
這次考試真是太容易了。
6. We're snowed under at work.
我工作忙得不可開交。
7. They're blowing hot and cold over this issue. It's impossible to know what they want!
他們在這件事情上搖擺不定,根本不可能知道他們到底想要什么!
|