|
In exile: First Lady Leila Trabelsi and Tunisian President Zine al-Abidine Ben Ali escaped with millions of pounds worth of gold |
?閱讀難度:
The nagging wife of Tunisia's ousted president had to force him to flee the country on a private jet by telling him to "get on board, you idiot," the Daily Mail reports, citing French magazine Nouvel Observateur.
Shamed dictator Zine al-Abidine Ben Ali is said to have refused to board the plane at Tunis airport, insisting: "I don't want to go. I want to die in my country." But wife Leila Trabelsi was overheard telling him: "All my life I've had to put up with your stupidity. Just get on!" (點(diǎn)擊《每日郵報(bào)》查看原文)
突前總統(tǒng)夫人罵老公“笨蛋”
?????? 據(jù)英國《每日郵報(bào)》報(bào)道,法國《新觀察家》周刊披露了一段突尼斯前總統(tǒng)夫人責(zé)備老公的對話。嘮叨個(gè)不停的突尼斯前總統(tǒng)夫人在迫使老公趕緊登上私人飛機(jī)出逃時(shí)稱,“你這個(gè)笨蛋,趕緊給我登機(jī)!”
?????? 顏面盡失的前總統(tǒng)扎因?阿比丁?本?阿里曾拒絕在突尼斯機(jī)場登機(jī),他堅(jiān)持聲稱,“我不想走,我想死在我的國家里。”但他的妻子萊拉?特拉貝爾西則稱,“我這一輩子都在忍受你的愚蠢,趕緊給我登機(jī)!” |