|
The divine reference joins a long list of silly things employers have read on job applications recently. |
閱讀難度:
A plucky candidate recently listed the Almighty as a referee on his CV, according to a survey by careerbuilder.co.uk, Metro.co.uk reports.
The divine reference joins a long list of silly things employers have read on job applications recently. One candidate boldly claimed that his experience included being the Master of Time and the Universe while another listed the Vikings as his direct descendants. Another person simply listed his name and address and wrote underneath it: "I want a job." Obviously such stunts are not really the way to sell oneself to a potential employer.
What recruiters do want, according to the survey, are applications that highlight candidates' problem-solving abilities, communication skills and computer software know-how. (點(diǎn)擊《英國(guó)都市報(bào)》網(wǎng)站查看原文)
求職者將上帝列為推薦人
???????據(jù)《英國(guó)都市報(bào)》網(wǎng)站消息,在線求職網(wǎng)站careerbuilder.co.uk做了一項(xiàng)調(diào)查,列出了一系列雇主們?cè)陂喿x求職簡(jiǎn)歷時(shí)發(fā)現(xiàn)的蠢事。
???????比如,一位大膽的求職者在簡(jiǎn)歷中將上帝列為他的推薦人;有的在介紹其工作經(jīng)驗(yàn)時(shí)冒冒失失地宣稱自己是時(shí)間和宇宙的主人;有的甚至將北歐海盜列為自己的直系后裔;還有的則只簡(jiǎn)單列出自己的姓名和地址,并在下面寫道:“我想要份工作?!焙茱@然,這些愚蠢行為都不是向潛在雇主推銷自己的好方式。
???????調(diào)查發(fā)現(xiàn),雇主們真正想要的是那些能突顯其解決問(wèn)題能力﹑溝通能力和電腦軟件技能的求職申請(qǐng)。 |