|
British English is alive and well and holding its own against its American rival. |
閱讀難度:
British English is alive and well and holding its own against its American rival, the Daily Mail reported.
New research by linguistic experts at the British Library has found that many British English speakers are refusing to use American pronunciations for everyday words such as schedule, patriot and advertisement.
It also discovered that the King's English is evolving at a faster rate than its transatlantic counterpart, meaning that in many instances it is the American speakers who are sticking to more "traditional" speech patterns. (點(diǎn)擊《每日郵報(bào)》查看原文)
英式英語(yǔ)仍被堅(jiān)守
???????據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》報(bào)道,英式英語(yǔ)依然很流行,而且在同美式英語(yǔ)的競(jìng)爭(zhēng)中依然有其優(yōu)勢(shì)。
???????不列顛圖書(shū)館的語(yǔ)言專家們研究發(fā)現(xiàn),許多說(shuō)英式英語(yǔ)的人在日常說(shuō)到諸如“日程表”、“愛(ài)國(guó)者”和“廣告”等用語(yǔ)時(shí)拒絕使用美式發(fā)音。
???????研究還發(fā)現(xiàn),英式英語(yǔ)的發(fā)展進(jìn)化速度遠(yuǎn)比美式英語(yǔ)快得多,這說(shuō)明在許多情況下美語(yǔ)使用者在句式、表達(dá)方面更傳統(tǒng)些。 |