Up at the North Pole, Arthur (James McAvoy), one of Santa's two sons, works in the mail room carefully reading and responding to letters from children all over the world. What Arthur lacks in charisma and leadership, he more than makes up for in Christmas spirit. His brother Steve (Hugh Laurie), on the other hand, is quite the polar opposite.
Steve runs the show for Santa in the manner of a high ranking military officer. Steve's high tech Christmas Eve procedures are carried out with precision by the hundreds of elves who report to him. When Santa (Jim Broadbent) takes off in his sleigh, er, airship, Steve runs operations on the ground in his elaborate and well-staffed mission control center. Nothing ever goes wrong. That is, until something does.
Somehow, on this, Santa's 70th year of being the big man (and what Steve hopes will be Santa's last so he himself can assume the throne), one child is missed. Steve determines it is impossible to fix the minute error -- it's only one in billions, you know. But Arthur is appalled.
With a little help from Grandsanta (Bill Nighy), Bryony (Ashley Jensen) the gift-wrapping elf and the reindeer, Arthur determines to put things right. Can an old man stuck in the ways of the past and a clumsy, misunderstood Arthur ever hope to accomplish such a task? Only time will tell, but unfortunately, they don't have any time to lose.
|
在遙遠的北極,圣誕老人的小兒子亞瑟(詹姆斯?麥卡沃伊 配音)在郵件站里認真地工作著,他負責閱讀和回復全世界孩子們的來信。亞瑟缺乏個人魅力和領導才能,但是他內(nèi)在的的圣誕精神足以彌補這些缺點。而圣誕老人的大兒子史蒂夫(休?勞瑞 配音)則是一個與弟弟亞瑟截然相反的人。
史蒂夫負責統(tǒng)籌圣誕夜的送禮大行動,他就像一位將軍一樣運籌帷幄。他運用高科技手段,制定了精密的派送流程,手下有成千上萬的圣誕小精靈隨時待命。當圣誕老人(吉姆?布勞德本特 配音)乘坐雪橇出發(fā)的時候(好吧,現(xiàn)在是飛艇了),史蒂夫就留在地面控制中心統(tǒng)籌指揮整個行動。他的控制中心設計精良,人才濟濟;這里從沒出過岔子,直到有一天,一個小意外發(fā)生了。
這一年是圣誕老人執(zhí)行使命的第七十個年頭,史蒂夫希望這也是最后一次,他等不及要取代父親冠上“圣誕老人”的頭銜。然而不知怎地,就在這一年,圣誕送禮軍團漏掉了一個孩子。史蒂夫認為這點錯誤微不足道,而且沒法及時彌補;要知道,這只是幾十億分之一的出錯率。但是,亞瑟對此很震驚。
在祖父(比爾?奈伊 配音)和負責禮品包裝的小精靈布萊妮(阿什麗?詹森 配音)的幫助下,亞瑟決心要彌補這個漏洞。一個執(zhí)著于過時的送禮方式的前任圣誕老人,再加上笨手笨腳、不被眾人理解的亞瑟,真的能夠完成這樣一項使命嗎?只有讓時間來證明了。但不妙的是,他們手頭的時間已經(jīng)不多了。
(China.org.cn Rebecca 譯)
|