Close your eyes and roll a dice |
閉上雙眼 擲出骰子 |
Under the board there's a compromise |
背地里妥協(xié)一次 |
If after all we only lived twice |
如果可以有來生 |
Which life is the runroad to paradise |
哪次生命能夠通向天堂 |
|
|
Don't say a word |
什么也別說 |
Here comes the break of the day |
黎明破曉 |
And wide clouds of sand raised by the wind of the end of May |
五月的盡頭 風(fēng)揚(yáng)起漫天沙塵 |
|
|
Close your eyes and make a bet |
閉上雙眼 下個(gè)注吧 |
Faced to the glare of the sunset |
面對(duì)落日的輝煌 |
This is about as far as we get |
這就是我們能夠到達(dá)的地方 |
You haven't seen me disguised yet |
你還沒有見過我的偽裝 |
|
|
Don't say a word |
什么也別說 |
Here comes the break of the day |
黎明破曉 |
And wide clouds of sand raised by the wind of the end of May |
五月的盡頭 風(fēng)揚(yáng)起漫天沙塵 |
|
|
Close your eyes and make a wish |
閉上雙眼 許個(gè)愿吧 |
Under the stone there's a stonefish |
石頭下面有條劇毒的石魚 |
Hold your breath then roll the dice |
屏住呼吸 擲下骰子 |
It might be the runroad to paradise |
也許這一次就是通往天堂的道路 |
|
|
Don't say a word |
什么也別說 |
Here comes the break of the day |
黎明破曉 |
And wide clouds of sand raised by the wind of the end of May |
五月的盡頭 風(fēng)揚(yáng)起漫天沙塵 |
|
|
Don't say a word |
什么也別說 |
Here comes the break of the day |
黎明破曉 |
And wide clouds of sand raised by the wind of the end of May |
五月的盡頭 風(fēng)揚(yáng)起漫天沙塵 |