Writers Marc Klein and Jason Keller use the original fairy tale as the jumping-off point for a story that lets Snow White take more control of her destiny. Mirror Mirror has all the basics: a King who's disappeared leaving his young daughter with snow white skin and raven hair in the care of an evil stepmother. The Queen is jealous of Snow White's beauty and doesn't want her distracting the handsome Prince, so she sends her off to be killed by a henchman in the forest surrounding the kingdom. The Queen's servant can't go through with the murder and leaves Snow to fend for herself in the terrifying forest that's home to a vicious beast. |
編劇馬克?科雷恩和賈森?凱勒根據(jù)原來的童話故事編寫了該電影劇本。影片的一些基本情節(jié)沒有變動,只是白雪公主對自己的命運有了更多的掌控。國王突然消失了,年幼的公主因此交由邪惡的繼母照料。公主有著白皙的皮膚和一頭烏黑的秀發(fā),皇后嫉妒白雪公主的美貌,更不想看到帥氣的王子被她迷倒,因此將她流放到王國周圍的森林里,命令一個親信殺掉公主。皇后的侍從下不了手,便將白雪公主留在了可怕的森林中任其自謀出路——這個森林里住了一頭兇猛的野獸。 |
Rescued by seven dwarfs, Mirror Mirror's version of the story finds the dwarfs (who have resorted to robbing anyone who travels through the forest, including the Prince and the Queen's tax collector) teaching the young beauty how to handle a knife and a sword. Snow becomes a member of the dwarfs' little band of thieves, though only after making them pledge they will return the gold they've stolen from the Queen to the poor townsfolk who have suffered greatly since the Queen has taken over the country following the King's disappearance. |
在影片《白雪公主之魔鏡魔鏡》中,七個小矮人也一樣救了白雪公主。這里,七個小矮人常常在森林里搶劫人們的財物,王子和皇后的收稅員也都成了他們的獵物。年輕美麗的公主跟著小矮人們學會了如何揮刀舞劍,成為這個盜匪小團伙中的一員;不過,前提是他們得保證將從皇后那里偷來的金子返還給可憐的市民。自從國王消失、皇后掌握國家大權(quán)以來,市民們就生活在了水深火熱之中。 |
Can Snow White save the kingdom? Will she win the love of the handsome Prince? And what will become of the narcissistic Queen? Really? You need to ask these questions? |
白雪公主拯救得了整個王國嗎?她能贏得英俊王子的愛么?自戀的皇后又會變成什么樣子?真的?你還需要問這些問題嗎? |
Visually enchanting, Mirror Mirror is an example of style over substance, of the use of brightly colored costumes and fantastical sets to distract viewers rather than enhance the story. Still, Mirror Mirror does occasionally work - almost in spite of itself - despite its inability to find and settle on a tone. |
《白雪公主之魔鏡魔鏡》視覺上養(yǎng)眼,形式蓋過了內(nèi)容。影片使用了大量色彩鮮艷的服裝和奇幻的攝影布景,非但沒有給故事本身增色添彩,反倒轉(zhuǎn)移了觀影者的注意力。雖然這部電影很難把握并確定一個基調(diào),不過,姑且不說電影本身,影片某些地方還是不錯的。
(China.org.cn Wendy 譯)
|