Apple's CEO presents new toys |
蘋果推社交網(wǎng)絡(luò)Ping |
Apple has launched Ping, a new social-networking service designed specifically for music fans, the Daily Telegraph reported. Ping is built in to Apple's iTunes software, a program used for downloading songs. "You can follow your favorite artists and friends and discover what music they like and are downloading," Apple's CEO Steve Jobs said. |
據(jù)英國《每日電訊報》報道,蘋果推出了一種專門針對音樂迷的新型社交網(wǎng)絡(luò)Ping。Ping被整合在用來下載音樂的iTunes軟件里。蘋果CEO史蒂夫·喬布斯說:“你可以追隨你喜歡的藝術(shù)家們,還可以知道你的朋友們喜歡和下載的歌曲。” |
Deadly landslide in Yunnan |
云南保山市發(fā)生山體滑坡 |
Xinhua reported that a landslide occurred in a village near Baoshan City, Yunnan Province late on September 1. As of 6 a.m. today, 11 people had been rescued, 3 are confirmed dead and another 57 are missing. The disaster affected 71 people from 20 families. |
新華社消息,云南保山市隆陽區(qū)瓦馬鄉(xiāng)河?xùn)|村大石房村民小組1日晚發(fā)生山體滑坡災(zāi)害。截至2日6時,山體滑坡災(zāi)害涉及20戶71人,已獲救11人,3人死亡57人失蹤。 |
Gunman shot dead at Discovery HQ |
“探索”總部劫持者被擊斃 |
A gunman who took three hostages at the Discovery Channel headquarters in the US has been shot dead by police and his captives have been set free, the BBC reported. The gunman was James J Lee, the author of a website called savetheplanetprotest.com. Lee had previously been arrested outside Discovery's headquarters in 2008 after protesting that the channel's programming had little to do with saving the planet. On that occasion, he distributed thousands of dollars to passers-by in an attempt to recruit them to his protest. |
據(jù)英國廣播公司報道,警方已成功解救“探索頻道”總部被劫持的3名人質(zhì),持槍劫持者被警方擊斃。劫持者名叫詹姆斯·李,是一家savetheplanetprotest.com網(wǎng)站的運營者。他在2008年時,就曾在探索頻道樓外用數(shù)千美金以“灑錢”的方式招募路人幫他一起抗議而被捕,原因是他認(rèn)為探索頻道的節(jié)目與拯救地球毫無關(guān)系。 |
China to probe BHP's bid for Potash |
中方擬調(diào)查鉀肥商并購 |
China may launch an antimonopoly probe into BHP Billiton's $39 billion bid for Canada's Potash Corp, Reuters reported. China buys around 7 percent of the output of Potash Corp, which controls around one-fifth of world production of the key crop nutrient. Potash demand in China has been growing at around 5-8 percent a year, faster than other fertilizers. |
據(jù)路透社報道,就必和必拓對加拿大鉀肥公司390億美元的收購?fù)稑?biāo),中國有可能啟動反壟斷調(diào)查。加拿大鉀肥公司控制著世界上約兩成的鉀肥生產(chǎn),而中國從此公司購買的肥料占其產(chǎn)量的7%。中國國內(nèi)的鉀肥需求每年以5-8%的速度增長,較其它化肥都要快。 |
Man survives 39-storey plunge |
男子跳下39樓 奇跡生還 |
22-year-old Thomas Magill tried to commit suicide by jumping from the roof of a 39-storey apartment building in West 63rd Street in New York on Tuesday, AP reported. He landed in the back seat of a car after crashing through the windscreen. Magill suffered broken legs and police say he is in a critical condition. |
據(jù)美聯(lián)社報道,周二,22歲的托馬斯·馬吉爾試圖自殺,從位于紐約63西街一座39層公寓樓的樓頂縱身跳下。他掉在了一輛車上,砸碎了風(fēng)擋,落在后座區(qū)域。馬吉爾的腿被摔折。警方說他的情況還很危險。
(China.org.cn)
|