亚洲人成网站18禁止中文字幕,国产毛片视频在线看,韩国18禁无码免费网站,国产一级无码视频,偷拍精品视频一区二区三区,国产亚洲成年网址在线观看,国产一区av在线

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Full Text of Hu Jintao's speech at CPC anniversary gathering
胡錦濤在慶祝中國共產(chǎn)黨成立90周年大會上的講話

The Communist Party of China (CPC) holds a grand gathering on July 1, 2011 at the Great Hall of the People in Beijing to celebrate the Party's 90th anniversary.[Xinhua]

The Communist Party of China (CPC) holds a grand gathering on July 1, 2011 at the Great Hall of the People in Beijing to celebrate the Party's 90th anniversary.[Xinhua]
In 1921, the CPC was born in the process of integrating Marxism-Leninism with the Chinese workers' movement. The birth of the CPC was a natural product of the development of modern and contemporary Chinese history as well as the indomitable exploration of the Chinese people for survival of the nation. The birth of the CPC put the Chinese revolution on the right course, gave the Chinese people a powerful motivation and created bright prospects for China's future development. 1921年,在馬克思列寧主義同中國工人運(yùn)動相結(jié)合的進(jìn)程中,中國共產(chǎn)黨應(yīng)運(yùn)而生。中國共產(chǎn)黨的誕生,是近現(xiàn)代中國歷史發(fā)展的必然產(chǎn)物,是中國人民在救亡圖存斗爭中頑強(qiáng)求索的必然產(chǎn)物。從此,中國革命有了正確前進(jìn)方向,中國人民有了強(qiáng)大精神力量,中國命運(yùn)有了光明發(fā)展前景。
Over the past 90 years, our Party has united with and led the Chinese people in writing a grand epic in the history of human development on this ancient land of China, evidenced in three earthshaking events. 90年來,我們黨團(tuán)結(jié)帶領(lǐng)人民在中國這片古老的土地上,書寫了人類發(fā)展史上驚天地、泣鬼神的壯麗史詩,集中體現(xiàn)為完成和推進(jìn)了三件大事。
The first is that our Party, firmly relying on the people, completed the new-democratic revolution, winning national independence and liberation of the people. The Party and the people fought through the Northern Expedition, the Agrarian Revolutionary War, the War of Resistance Against Japanese Aggression and the War of Liberation in 28 years, during which they defeated Japanese imperialist aggressors, overthrew the Kuomintang reactionary rule and established the People's Republic of China. With the founding of New China, the Chinese people became masters of their country and society and determined their own destiny. China achieved a great transition from a feudal autocracy that was several thousand years old to a people's democracy. Great unity and unprecedented solidarity of all ethnic groups were realized in China. The history of old China being a semi-colonial and semi-feudal society which was like a heap of loose sand was brought to an end once and for all. The unequal treaties imposed on China by imperialist powers and all the privileges they had in China were abolished. The Chinese people stood up, and the Chinese nation entered a new era of development and progress. 第一件大事,我們黨緊緊依靠人民完成了新民主主義革命,實(shí)現(xiàn)了民族獨(dú)立、人民解放。經(jīng)過北伐戰(zhàn)爭、土地革命戰(zhàn)爭、抗日戰(zhàn)爭、解放戰(zhàn)爭,黨和人民進(jìn)行28年浴血奮戰(zhàn),打敗日本帝國主義侵略,推翻國民黨反動統(tǒng)治,建立了中華人民共和國。新中國的成立,使人民成為國家、社會和自己命運(yùn)的主人,實(shí)現(xiàn)了中國從幾千年封建專制制度向人民民主制度的偉大跨越,實(shí)現(xiàn)了中國高度統(tǒng)一和各民族空前團(tuán)結(jié),徹底結(jié)束了舊中國半殖民地半封建社會的歷史,徹底結(jié)束了舊中國一盤散沙的局面,徹底廢除了列強(qiáng)強(qiáng)加給中國的不平等條約和帝國主義在中國的一切特權(quán)。中國人從此站立起來了,中華民族發(fā)展進(jìn)步從此開啟了新的歷史紀(jì)元。
The second is that, firmly relying on the people, our Party completed the socialist revolution and established the basic socialist system. We creatively achieved the transition from New Democracy to socialism, therefore creating a socialist society for a quarter of the world's population in this large country in the East, and brought about the most extensive and profound social changes in Chinese history. We established industrial and economic systems that were independent and fairly complete, and we gained important experience of building socialism in China, a country with backward productive forces. 第二件大事,我們黨緊緊依靠人民完成了社會主義革命,確立了社會主義基本制度。我們創(chuàng)造性地實(shí)現(xiàn)由新民主主義到社會主義的轉(zhuǎn)變,使占世界人口四分之一的東方大國進(jìn)入社會主義社會,實(shí)現(xiàn)了中國歷史上最廣泛最深刻的社會變革。我們建立起獨(dú)立的比較完整的工業(yè)體系和國民經(jīng)濟(jì)體系,積累了在中國這樣一個(gè)社會生產(chǎn)力水平十分落后的東方大國進(jìn)行社會主義建設(shè)的重要經(jīng)驗(yàn)。
The third is that, firmly relying on the people, our Party carried out a great new revolution of reform and opening up, creating, upholding, and developing socialism with Chinese characteristics. Since the Third Plenary Session of the Eleventh CPC Central Committee, we have reviewed China's practices of building socialism and drawn on the experience of other countries. We have embarked on the path of reform and opening up with tremendous political and theoretical courage and courage in practice. Going through an arduous process of trial and error, we have formed the Party's basic theory, line and platform and gained basic experience in the primary stage of socialism, established a socialist market economy and constantly improved it, made China fully open, and made world-renowned progress in the socialist modernization drive. 第三件大事,我們黨緊緊依靠人民進(jìn)行了改革開放新的偉大革命,開創(chuàng)、堅(jiān)持、發(fā)展了中國特色社會主義。黨的十一屆三中全會以來,我們總結(jié)我國社會主義建設(shè)經(jīng)驗(yàn),同時(shí)借鑒國際經(jīng)驗(yàn),以巨大的政治勇氣、理論勇氣、實(shí)踐勇氣實(shí)行改革開放,經(jīng)過艱辛探索,形成了黨在社會主義初級階段的基本理論、基本路線、基本綱領(lǐng)、基本經(jīng)驗(yàn),建立和完善社會主義市場經(jīng)濟(jì)體制,堅(jiān)持全方位對外開放,推動社會主義現(xiàn)代化建設(shè)取得舉世矚目的偉大成就。
These three major events reshaped the future and destiny of the Chinese people and the Chinese nation. They irreversibly ended the misery endured by China in modern times when it suffered from both domestic turmoil and foreign invasion and was poor and weak. They also irreversibly started the Chinese nation's historic march for development, growth, and great rejuvenation. They gave China, a civilization of over 5,000 years, a completely new look and created unimagined prospects for the great rejuvenation of the Chinese nation. 這三件大事,從根本上改變了中國人民和中華民族的前途命運(yùn),不可逆轉(zhuǎn)地結(jié)束了近代以后中國內(nèi)憂外患、積貧積弱的悲慘命運(yùn),不可逆轉(zhuǎn)地開啟了中華民族不斷發(fā)展壯大、走向偉大復(fù)興的歷史進(jìn)軍,使具有5000多年文明歷史的中國面貌煥然一新,中華民族偉大復(fù)興展現(xiàn)出前所未有的光明前景。
The profundity and the political and social impact of the changes that have taken place in Chinese society and in the destiny of the Chinese people over the past 90 years are rare in the history of human development. 90年來,中國社會發(fā)生的變革,中國人民命運(yùn)發(fā)生的變化,其廣度和深度,其政治影響和社會意義,在人類發(fā)展史上都是十分罕見的。
What has happened shows that in the great cause of China's social development and progress since modern times, history and the people have chosen the CPC, Marxism, the socialist road, and the reform and opening up policy. 事實(shí)充分證明,在近代以來中國社會發(fā)展進(jìn)步的壯闊進(jìn)程中,歷史和人民選擇了中國共產(chǎn)黨,選擇了馬克思主義,選擇了社會主義道路,選擇了改革開放。
History has also fully shown that the CPC truly deserves to be called a great, glorious and correct Marxist political party and the core force leading the Chinese people in breaking new ground in development. 事實(shí)充分證明,中國共產(chǎn)黨不愧為偉大、光榮、正確的馬克思主義政黨,不愧為領(lǐng)導(dǎo)中國人民不斷開創(chuàng)事業(yè)發(fā)展新局面的核心力量。


     1   2   3   4   5   6    


Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點(diǎn)詞庫
- CPC marks 90th anniversary
- Excerpts from the book Why and How the CPC Works in China
- CPC and building of modern China
- CPC brings birth to new China
- CPC development: The founding of the PRC
Chinglish Corner
    1. <ul id="556nl"><kbd id="556nl"><form id="556nl"></form></kbd></ul>
      <thead id="556nl"></thead>

      1. <em id="556nl"><tt id="556nl"></tt></em>
        <ul id="556nl"><kbd id="556nl"><form id="556nl"></form></kbd></ul>

        <ul id="556nl"><small id="556nl"></small></ul>
        1. <thead id="556nl"></thead>

          亚洲人成网站18禁止中文字幕,国产毛片视频在线看,韩国18禁无码免费网站,国产一级无码视频,偷拍精品视频一区二区三区,国产亚洲成年网址在线观看,国产一区av在线 人妻无码久久影视 日韩久久久久久久久久久久 精品国产香蕉伊思人在线 无码国产手机在线a√片无灬 91在线视频无码